"J'aime le vin de Vienne."
Traduction :Ich mag Wein aus Wien.
November 26, 2015
14 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Cyril564230
1218
Et quelle serait la différence entre "J'aime le vin viennois" et "J'aime le vin de Vienne" ?
Langmut
1475
Duo aime les traductions qui respectent la structure grammaticale. Pourquoi dévier?
"Wiener Wein" serait du vin qui a été produit à Vienne ou qui est typique de la ville. "Der Wein aus Wien" peut être le vin que par hasard j'ai acheté à Vienne.