Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Sí, yo habría dirigido la empresa."

Traduction :Oui, j'aurais dirigé l'entreprise.

il y a 2 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/wxwl9srE

"oui,MOI j'aurais dirigé l'entreprise" réponse refusée! C'est agaçant!!!

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/pierref32
pierref32
  • 19
  • 16
  • 11
  • 26

Je pense que "yo" sert ici à différencier la 1ère et la 3ème personne du singulier du conditionnel, ce n'est pas une forme d'insistance

il y a 1 jour

https://www.duolingo.com/bentojose3

Compagnie

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

compañía

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Didou.51-17

Tiens !!!

D.L ne veut pas d'emphase aujourd'hui !

Pourquoi "oui, moi, j'aurais dirigé l'entreprise" est une réponse refusée ????

le fait de glisser, en castillan, le pronom sujet n'est-il pas systématiquement une emphase ???

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Didou.51-17

Faute de réponse, je cherche !!!

habría est aussi bien pour la 1° que pour la 3° personne du singulier du conditionnel présent de l'auxiliaire Haber.

Aussi est-ce probablement nécessaire de mettre le pronom personnel sujet pour qu'on sache (sans contexte) qui fait l'action .

Maintenant à la traduction, DL devrait/pourrait tout de même accepter qu'on utilise la forme emphatique !

Cordialement

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/Maria986848

Pourquoi la réponse est-elle refusée ? Ceci me paraît correct

il y a 1 semaine