"У меня велосипед, мне бензин не нужен."
Translation:I have a bicycle, I do not need gas.
19 CommentsThis discussion is locked.
500
please permit 'fuel' here in addition to 'gas'. It is getting increasingly frustrating that my errors here more often are due to duolingo's idea of what's permissible in English is not the same as mine (when mine is in no way wrong), than any actual problems with my knowledge of Russian. The fact that many problems actually consist of duolingo getting English constructions wrong, and that problems are being dealt with very slowly, makes it a rather frustrating experience.
500
As it happens, "gas" does not seem to be much more than marginally more specific than "fuel" - "gas" seems to include diesel, whereas "benzin" specifically is petrol. However, a bicyclist doesn't need diesel either, so in this context, being very specific about negating the need for petrol seems odd.
So no, the reason ExSquaredOver2 posts cannot be the case, or it's hamhandedly implemented.
91
All these denominations are different not only from one language to another, but also different from a country to another, even in the same language. I understand, there will be unfortunately more frustations than necessary.