Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The year barely starts."

Translation:El año apenas inicia.

5 years ago



Not an English phrase to my ear, unless it were to be the start of a longer sentence. The past tense is needed in English to translate this as a short phrase e.g. "The year has just started"

5 years ago


We have what seems like 3 or so words for start. Comenzar, empezar, iniciar. It seems like empezar or comenzar would be a better contextual fit here. Or am I off?

5 years ago


I think that 'El ano justo empieza' should be accepted, too.

5 years ago

  • 21
  • 18
  • 9
  • 9
  • 4
  • 1028

That doesn't sound like proper Spanish to me (native speaker).

5 years ago