"El actor no bebe cerveza en absoluto."

Traducción:L'actor no beu gens de cervesa.

November 26, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Paxiu

gens=nada. ¿Por qué lo han traducido por "en absoluto!?

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/xavi_fr

más o menos el mismo significado

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/Paxiu

Si es más o menos el mismo significado, debería aceptarse también la traducción literal "L'actor no beu cervesa en absolut" ¿no?

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/xavi_fr

si, hay que añadirla, ahora la pongo :D

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/Paxiu

Gracias. ¡Qué rápido!

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/xavi_fr

Més ràpid que el vent!

November 26, 2015
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.