"They need equipment so much."

Překlad:Oni tolik potřebují vybavení.

November 26, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/tomasfiala

Nahlásil jsem chybějí překlad 'Oni velmi potřebuji vybavení'


https://www.duolingo.com/profile/Verunkk

Proč mi neuznalo " Oni potřebují tolik vybavení"?


https://www.duolingo.com/profile/rirava

Proč nemůže být " Oni potřebují tolik zařízení." ?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

"So much" na konci věty sice znamená "tolik", ale ne ve smyslu množství, ale míry. Takže "oni potřebují tolik vybavení" by bylo "they need so much equipment", ale "they need equipment so much" znamená, že to vybavení potřebují opravdu moc.


https://www.duolingo.com/profile/lemurman0

"Nutně potřebují vybavení" je taky správně.


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

"So much" neznamená nutně. To by bylo třeba "necessarily".


https://www.duolingo.com/profile/lemurman0

Máte pravdu, ale takto mi hlavní překlad přijde hrozně nepřirozený, s "nutně" mně to přijde mnohem lepší, i když to zcela neodpovídá originálu.


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

Vidíte, tady naopak záleží na tom, aby překlad originálu odpovídal. Pro nás to samozřejmě znamená věčný boj s uživateli, ale jinak se to dělat nedá.


https://www.duolingo.com/profile/Blablapaja

Co třeba: "Oni nutně potřebují vybavení"?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

"So much" neznamená nutně. To by bylo třeba "necessarily".


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

A co Velmi moc potřebují vybavení?


https://www.duolingo.com/profile/japro9

je možné použít překlad "oni potřebují tak moc to zařízení"


https://www.duolingo.com/profile/MartinMj3

Oni potrebují tolik vybaveni je spravne


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

přidejte "potřebují tolik to vybavení", nebo to nelze?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.