"Els llops no corren enlloc."

Traducción:Los lobos no corren a ningún sitio.

Hace 3 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 258

"Los lobos no corren en ninguna parte", es correcto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Paxiu
Paxiu
  • 25
  • 25
  • 11

"Hacia ningún sitio" es tan correcto como "a ningún sitio", debería contemplarse esa alternativa.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/xavi_fr
xavi_fr
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5

añadida gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JoseAntor
JoseAntor
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 322

Si queremos que alguien nos entienda deberia ser..els llops no corren a enlloc

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Tere15692

Los lobos no corren en ningún sitio...me la da incorrecta..porqué?

Hace 5 meses
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.