"Mnoho lidí čekalo v řadě."

Překlad:Many people were waiting in the line.

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/kuba510246

Co takhle? A lot of people were waiting in queue. Nebo ...were queuing.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 955

Díky za upozornění, tady se na překlad "queue" jaksi zapomnělo.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/LiskaDvace
LiskaDvace
  • 15
  • 12
  • 12
  • 6
  • 3

A co “row“ místo “line“?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 7

Row je trosku jina rada nez line nebo queue. Line a queue je fronta. Row je radek. Jako brambor treba. nebo rada sedadel v divadle. Sice by mozna mohlo mnoho lidi cekat v rade sedadel, ale neni to uplne pravdepodobny preklad.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/PavelSendy
PavelSendy
  • 25
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1075

Zadal jsem preklad "A lot of people were waiting in the line" a neuznano. Pres cudlik jsem zadal chybne "... people was waiting...". Zkusim jeste zadat variantu s "were". Je tento preklad mozny? Dekuji.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 955

Je, opraveno.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/sergxx8
sergxx8
  • 22
  • 9
  • 9
  • 527

Proč oba je to možné - "a line" nebo "line"?

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.