Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He stayed in the hotel."

Traduzione:Lui è stato nell'albergo.

5 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/popiski

What about "soggiornare" for stay?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Nexus255

Lui ha soggiornato in hotel?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/luciaplanc
luciaplanc
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 2
  • 2

Alloggiava nell'albergo. Perché no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89

Perché non va bene: he has been in the hotel?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Il significato è differente - "been" semplicemente vuol dire che era nell'hotel forse ha mangiato qualcosa o ha visitato qualcuno nell'hotel.

"He stayed in the hotel" ma due singnificati possibile.

Ha affittato una camera e ha dormito nell'hotel.

Mentre gli altri andavano altrove leo ha rimasto nell'hotel.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89

Quindi non è un problema di grammatica ma di significato, concetto della frase?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Si. La tua grammatica è perfetta. Nella lingua parlata generalmente usiamo una contrazione. "He's been in the hotel".

2 anni fa

https://www.duolingo.com/JenniferMarch3

è una lezione sul passato semplice

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gianpiero863366

Soggiornato ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/1174910654

Per me lui è rimasto in albergo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/panzona

è corretto anche"lui è stato in hotel"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/seppiolaro

"Lui era in albergo" Mi sembra sia sinonimo di "Lui stava in albergo"

Se mi sbaglio, perché?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/_dvd15_

La risposta esatta secondoloro era " è stato nell hotel"ma l' apostrofo non si scrive se la prima lettera della successiva parola è una vocale?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Rodolfo941190

per noi italiani pronunciare T e D senza la E in mezzo come fa costei è quasi impossibile , come è impossibile percepirla !

2 anni fa

https://www.duolingo.com/IreneAless1

In italiano "è stato" in hotel e' diverso da "era in hotel". Sono due tempi diversi. Inoltre usate la stessa traduzione anche nella lezione sul passato prossimo. Questo mi induce all'errore.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Elenaluigia

perché non "stava in un albergo"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Elvadiabet

Ero distratta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/lele597445

Più appropriato è rimasto nell albergo...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/inglese13

lui si fermò all'albergo....mi sembra simile a stette

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Davide251009

credo la la traduzione più corretta sia "ha soggiornato in hotel" perché la considera errore?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/vittoria142642

Q

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

A cosa serve lamentarsi se poi non vieni preso neanche in considerazione.

1 settimana fa