O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"I want less soup."

Tradução:Eu quero menos sopa.

4 anos atrás

21 Comentários


https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Não existe menas, aterístico, seje, cardaço e etc...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AbilioReis

por que nao pode ser " eu quero pouca sopa" alguem pode explicar?, e uma regra?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv
Jrbrobsrv
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Eu acho o que vocês quis dizer é I want little soup, corrijam-me se eu estiver errado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/nandamendes

Acho q o "little" nesse caso levaria para o diminutivo : Eu quero sopinha. E estaria errado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv
Jrbrobsrv
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Então seria: I want a bit of soup ou I want some soup?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/nandamendes

I want a bit of soup = Eu quero um pouco de sopa. I want some soup = Eu quero alguma sopa. Ou Pouca sopa. Só o "less" que diria . "Eu quero menos sopa" mesmo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv
Jrbrobsrv
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Valeu Nanda, pela informação!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Joo452497

Não é isso, é que soa mal aos ouvidos falar " eu quero menos sopa" . Isso dá uma impressão que você quer tudo menos a sopa. Por isso temos que evitar algumas formação de frases em português. Fica melhor ouvir " Eu quero pouca sopa ou "Eu quero um pouco menos de sopa"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/tititina.abath

A pronúncia da palavra " soup" está muito difícil de ser entendida, pelo que já ouvi anteriormente.Desisti de formular a frase pois não encontrei nada parecido.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/edisar7

Eu também não consegui entender que era sopa só ouvido. Parece que ela diz SIMP

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/caio930

Me too!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FlavioAlva6

Eu coloquei "Eu quero menos sabão" kkkk

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/tata2706

Seria less pq sopa é incontável né?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/W.A.Borges

Nem da pra enteder direito... :(

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ricardo819087

Ela estava com a batata da sopa quando falou - soup.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SunamitaAssis0

APRENDI

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LukAlex17

Aqui para mim a mulher fala ''simp'' ao invés de ''soup''... ja errei varias vezes essa questão por não entender o que ela fala!!!! :(

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Daiane439161

Eu quero pouca sopa está errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Evandro974555

Poderiamos usar tambem: "eu gostaria de menos sopa" ou ainda "gostaria de menos sopa"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/inglespercutz

eu quero pouca sopa

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Joo452497

"Eu quero menos sopa" soa mal aos ouvidos. Pois pode passar a impressão que você quer algo menos a sopa. Soa melhor dizer " Eu quero um pouco menos de sopa" ou simplesmente " Eu quero pouca sopa" No português temos que ter o cuidado com a pronúncia rápida de duas palavras juntas.

1 ano atrás

Conversas Relacionadas