Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"The woman eats an apple."

訳:その女の人はリンゴを一つ食べます。

2年前

7コメント


https://www.duolingo.com/Akikosydney

リンゴを漢字で書くと不正解になります

2年前

https://www.duolingo.com/r6x1

一つは訳さなくていいの?

1年前

https://www.duolingo.com/moai9
moai9
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

why can't i say その女の人はリンゴを一冊食べます?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1530

You can't say 「その女の人はリンゴを一冊食べます」 , because the counter suffix "冊” is used for books, magazines, notebooks. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counter_word

2年前

https://www.duolingo.com/moai9
moai9
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

ありがとうございます!

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1530

どういたしまして。お役にたてたのならうれしいです。

2年前

https://www.duolingo.com/mikan310

いつも分かりやすく解説してくださってありがとうございます!

1ヶ月前