1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ele lê enquanto caminha."

"Ele enquanto caminha."

Translation:He reads while he walks.

January 9, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Barbeito

Better translation would be "He reads while walking"


https://www.duolingo.com/profile/JoseQu

What about "he reads as he walks"? Is that bad english?


https://www.duolingo.com/profile/samosborn88

in english, we often use the gerund in this case to repeat the subject without conjugating the second verb. in portuguese, do you conjugate the second verb or can you use the infinitive? or the gerund as well > caminhando....

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.