"We pay the man."

Traducción:Le pagamos al hombre.

November 29, 2013

83 comentarios


https://www.duolingo.com/marta58

nosotros pagamos el hombre ¿ por que no es correcto?

November 30, 2013

https://www.duolingo.com/Samsta

Se necesita el 'a personal'. "Nosotros pagamos al hombre".

November 30, 2013

https://www.duolingo.com/NataliaMaz1

No entiendo que significa el "a personal" y cuando va? Gracias!

January 19, 2014

https://www.duolingo.com/Samsta

Es la preposición de estos ejemplos:

Veo al hombre

Veo a la mujer

Paseé a mi perro

Pero cuando los objetos de las oraciones no son personas o mascotas:

Veo el coche (sin el "a personal")

Ten en cuenta que el "a personal" no tiene una traducción en inglés; se omite.

January 19, 2014

https://www.duolingo.com/ZandoGK

Yo iba a poner "al" pero en la traducción de la palabra solamente decía "el, la, los" y le puse "el" y me la puso mal!! Siendo que la traducción tenía esas palabras y estaban mal, ptamare perdí un corazón :'(

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/BastianMat

Las traducción tiene esas palabras porque eso significa, esta correcto, pero debmos tener en cuenta que en inglés las palabras tienen muchos significados dependiendo del contexto en el que se utilizan, reciclan mucho las palabras!

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/marlene_12

A mi me paso lo mismo . Pense en colocar al pero dentro de las opciones no aparecia como opción

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/SamDSM

para eso se usa algo llamado "sentido común"

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/Manuel_Lujan

Llego tres años tarde a esta discusión, pero creo que esa explicación del "a personal" es incorrecta. Este no es un caso del "a personal" (que introduce objetos directos), sino de la preposición "a" que introduce objetos indirectos. El hecho de que es un objeto indirecto y no directo se manifiesta en el pronombre personal "le", que está en el caso dativo, no acusativo. Si "hombre" fuera el objeto directo, la oración sería "lo pagamos al hombre". Esa oración no tiene sentido porque, analizándolo desde el punto de vista semántico, el objeto directo del verbo "pagar" no es la persona a la que se le paga, sino la cosa que se obtiene a cambio. Así, en la oración "El plan pagará al proveedor de la red los servicios cubiertos.", "el proveedor" es el objeto indirecto y "los servicios cubiertos" es el objeto directo.

Me pregunto si alguien leerá esto...

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/joiskte

por que es correcto decir nosotros le pagamos A EL hombre ???

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/Samsta

No es correcto. Siempre hay que contraer "a" y "el". A + el = al.

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/joiskte

thanks, estaba un poco confundida :)

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/kolemap

Gracias

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/Anaferro

y como se dice cuando le voy a decir a otra persona :"nosotros pagamos el hombre"... para explicar que ya se pago un servicio ejemplo el hombre de la obra... ?

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/EmanuelVar4

no se dice a el hombre es un error gramatical lo correcto es decir le pagamos al hombre. ¿Entendes ahora la diferencia? Si quieres sigueme o agregame a mi facebook asi nos ayudamos mutuamente mi facebook aparece en el perfil

June 14, 2014

https://www.duolingo.com/angelito208

Por que the pasa a ser algo asi como to o sea al, le pagamos al hombre

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/otoniel.po

Porque en español no dirias pagamos el hombre. Seria al hombre

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/Humberto.ortiz31

Si se podría en el ejemplo así: tu pagas el equipo ( máquina ) que nosotros pagamos el hombre ( la mano de obra como tal. No refiriéndose a la compraventa del hombre sino del servicio)

June 10, 2014

https://www.duolingo.com/rboadaf

Tienes mucha razón, deberían dar por correcta esta opción. Si no se le paga directamente al trabajador, no puedes decir "al hombre" porque no se lo pagas a él, sino a otra persona. Por ejemplo, tu pagas a una compañía de seguros, pero no es ella la que hace el trabajo, y lo que estás pagando és el trabajo del hombre que viene a pintar. Entonces sería correcto decir "Nosotros pagamos el hombre" y sería incorrecto decir "Nosotros pagamos al hombre".

¿Alguien podría decir como se traduciría esta frase en inglés?

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoPin13

Yo también pensé en contestar de esa manera solo use sentido común pero se debería aceptar tal respuesta.

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoPin13

Sería: le pagamos A EL hombre (no se usa "a el") que se convierte en una clase de contracción y se diría: le pagamos AL hombre. Es otra manera de verlo.

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/MarilMayor

yo puse lo mismo y me lo pusieron malo.

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/Mircia_x224x

Eso digo yo

November 15, 2014

https://www.duolingo.com/ahghersson

Por el mismo echo de que no tiene sentido no crees? The= el y la

January 25, 2015

https://www.duolingo.com/IVYNI2

No se yo puse eso y me lo puso mal por sierto me llamo ivy

April 18, 2015

https://www.duolingo.com/briansmv

Pero duolingo traduce mal las palabras.. pone en la traduccion de (the= el, la, los) y es la unica opcion.. asi quien no se equivoca y mas si no sabe nada de ingles.. se supone que estamos aprendiendo!!!

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/Estebancb13

we pay "to" the man?

November 29, 2013

https://www.duolingo.com/Samsta

No, el "a personal" no se puede traducir en inglés. "Yo veo a la niña" = "I see the girl".

November 29, 2013

https://www.duolingo.com/miguelilll

i don´t undestand, We pay for something to somebody why not WE PAY TO THE MAN???

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/laurabiersack-

esto me confundeeeee pero voy aprendiendo... creo xD

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/Jhonathan9

me parece que deberia ir a el

November 29, 2013

https://www.duolingo.com/dsigno4all

en español A EL se contrae y queda AL... lo mismo con DE EL: se contrae a DEL (se llaman contracciones)

January 24, 2014

https://www.duolingo.com/19592008oswaldo

We: es nosotros o no? entonces podriamos decirlo en dos formas . nosotros le pagamos al hombre . o. nosotros pagamos al hombre. cual es la diferencia? que alguien me explique.

December 19, 2013

https://www.duolingo.com/Samsta

Tienes razón. "We" es "nosotros" o "nosotras". Esas dos oraciones son lo mismo en inglés: "We pay the man".

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/loladt69

Si pones "le" está sobrando "al hombre". Ese "le" es un pronombre que sustituye en la frase precisamente al hombre. De hecho, la otra solución que duolingo da como válida es incorrecta gramaticalmente porque pone las dos cosas.

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/Miisafu

esta regle deberia ser explicada en la pagina para que sea mas clara para lso que practicamos.......

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/CarlosLara791539

"al" es lo mismo que "a el"

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/PocaLds

nosotros pagamos el hombre

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/Gonzosp2029

WE pay the man?

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/andresfer1105

porque al hombre? no deberia decir entonces to the man?

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/esdahi

completamente de acuerdo, eso mismo me ha despistado a mí

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/GR-IRoman

Nosotros pagamos a el hombre; "al" es contraccion de "a el", deberia aceptarse.

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/Miguel311964

Nosotros pagamos a el hombre. Al es la contracción de a el.

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/Hola_soybrian

Por que me aparece que esta mal nosotros le pagamos al hombre

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/marina.corea

como podemos decir pagamos al hombre? si seria como referirse a la raza humana?

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/eldoctorvirus

Estás confundiendo "man" con "men"

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/salome.gut

Nosotros pagamos el hombre eso puse yop y me salio mal!????

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/sarajevo18

"al" hombre es contraccion de "a el"

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/jcesardelg

"Le pagamos al hombre" no sería pasado

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/panshito_puddi

Entonces "We pay to him" sería lo mismo que "We pay the man"??

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/pablitopablinho

we pay to him seria, talvez le pagamos a él

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/feyMorgaina

"We pay to him" is incorrect in English (see https://en.wiktionary.org/wiki/pay#Verb).

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/AyozeJacob1

Creo que lo correcto seria We pay to the man.

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/pablitopablinho

...jajajajajajaja, yo puse "le pagamos al hombre" y el aiatema me responde. otra solucion correcta: "le pagamos al hombre". jajajajajaja, que onda!!!!

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/jcpbrizuela

Pagamos al hombre se sobreentiende

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/VIHER

Me confundí creí que al expresar acción debía llevar un axiliar pero bueno ya tengo la tarea del día ;)

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/pillsndope

El "a"en la contracción "al (a + el) se omite en el inglés.

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/Rollercoastersf

No debería ser "we pay to the man"???

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/jhonatanbrs

we pay to man? no???? ummm

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/feyMorgaina

No, in English "to" is not used here (see https://en.wiktionary.org/wiki/pay#Verb). See my other response as well.

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/Jaquelina25

Escribi la.opcion correcta y no me.lo tomo

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/LuisBecerr12

La respuesta de ustedes contiene error . Analisala

December 20, 2014

https://www.duolingo.com/LearnCamila

Porque esta mal poner el hombte?

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/Michael_06

Le pagamos al hombre.

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/mackgranite

Si we = nosotros Si pay = pagar o paga Si the = el Si man = hombre Por que no es correcta mi respuesta esta bien que tengan varios significado pero habria que cambiar la palabra entonses escrita o la frace no esta bien redactada

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/Rich-rico

Paresiere que estan contratando un estriper por la forma de la exprecion.

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/Alvaro_Meneses

nostros le pagamos al hombre

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/rafarafael

Escribi la palabra corrrcta y me la puso incorrecta incluso la compare y estaba bien :(

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/brenny16

Porque no es correcto "nosotros le pagamos? Es lo mismo

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/IreneMasiel_17

Me puso correcta: Nosotros le pagamos al hombre. -En la barrita de "otra solucion correcta es" Salio que podia decir: Le pagamos al hombre. Pero entonces apuesto que si yo lo hubiera puesto me la hubiera puesto incorrecta. :@ :/

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/gercast11

Corrijan este

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/53r9io

Puse señor y está mal :(

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/pandicorniasmile

Preguntaaa como se pronuncia : MEN y MAN xq yo escuche MAN como"mean" pero no edtoy segura de si es asi y de como se pronuncia MEN

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/pandicorniasmile

Se van a pagar un prosti o que?

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/wesly.smit

Lastima que estan acabando con la aplicacion ,la traductora no está pronunciando bien "ojalá lo mejoren ".

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/YesterdayDj

Creo que la mayoria traducimos tal cual, por eso pusimos al hombre, pero si leemos en contexto si se oye mal. Creo que lo correcto es "al".

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/Noemy9243

Si esta bien mi respuesta....

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/SIONCARS

Mi traducción es igual pero más especifica "Nosotros le pagamos al hombre"

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Mariabig365

No entiendo

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/Luciano219295

Cuando se pone y cuando no se pone la persona en la oracion??

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/pjhernandez

Le pagamos al hombre por que no es correcto?

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/VictorHern301809

Como puedo saber que esa oración esta en pasado 'pagamos,,

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/Cristina568333

"Pagamos al hombre" o "nosotros pagamos al hombre". Ese "le" sobra en esta frase. No son necesarios dos objetos indirectos, además es redundante y suena mal. Saludos.

June 9, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.