"Those children have faith in their parents."

Traduction :Ces enfants ont foi en leurs parents.

il y a 4 ans

22 commentaires


https://www.duolingo.com/anoro
anoro
  • 24
  • 21
  • 19
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Pourquoi pas "confiance"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

avoir confiance <-> to trust

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fmberne
fmberne
  • 25
  • 11
  • 7

D'accord. Foi est le vieux mot littéraire qui ne sert plus guère que pour la religion

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Johanne42
Johanne42
  • 25
  • 25
  • 5
  • 53

je pense moi aussi que faire confiance est plus approprié

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/roseannick

Il me semble tout de même qu'il y a une différence entre les deux termes : Foi et Confiance .La foi est une confiance absolue ,à 100% , presque aveugle . Les enfants ont confiance , mais sans restriction aucune .telle la Foi en Dieu .C'est sûr il y a en Foi ,une connotation religieuse .Enfin c'est mon point de vue perso. Le débat est ouvert ....

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

Il y a une différence comme vous le dites et pour moi on ne peut pas mettre l'un pour l'autre. La différence fondamentale c'est que lorsque l'on à la foi on n'a pas besoin de preuve. C'est donc beaucoup plus que confiance.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ouragan44

Dans la traduction proposée par l'exercice pour "have faith", il y a "ont confiance" alors pourquoi ai-je faux?????

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/guyniv
guyniv
  • 25
  • 25
  • 16
  • 5

foi ou confiance devraient être acceptés indifféremment ici car les deux mots sont proposés dans la traduction de "faith" , c'est une question de logique pragmatique !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jean-louis894859

trois questions plus tôt "ont foi" est refusé ,il manque "la"! cette fois-ci ,refusé parce que j'ai mis "ont la foi"Faudrait savoir!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/cote493715
cote493715
  • 25
  • 25
  • 436

Maintenant, Duolingo accepte "confiance"

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/anoro
anoro
  • 24
  • 21
  • 19
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

N'est-ce pas un synonyme?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Pas exactement selon moi.


Pour info, vous pouvez répondre spécifiquement à un commentaire.
Utilisez le bouton "Répondre" (juste en dessous du-dit commentaire, à droite des flèches servant à noter le dit commentaire) pour y répondre.
Cela permet de garder la discussion lisible (surtout quand il y aura plus d'une dizaine de commentaires).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/anoro
anoro
  • 24
  • 21
  • 19
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

merci pour votre avis

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/VincentCar6

En français on dit avoir confiance.???

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AnnieRouge

foi= confiance ,en l'occurence

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/anoro
anoro
  • 24
  • 21
  • 19
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Pourquoi pas "confiance"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/chinchoo

la foi s'utilise plus pour les religions ....

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Pascal_

FAUX ! Si je dit à un ami que j'ai foi en lui, c'est que j'ai confiance et que je crois en lui. Croire n'est pas réservé aux religieux. Ex.: Je crois dans science et j'ai foi dans l'avenir.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fmberne
fmberne
  • 25
  • 11
  • 7

C'est la même étymologie (fides). Confiance s'est imposé dans le langage courant parce que le mot était utilisé dans le domaine juridique. Foi a gardé son sens premier. Ce sont des synonymes. L'ordinateur de Duolingo a bien du mal à comprendre les subtilités du français.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

Ce n'est pas parce deux mots ont la même origine qu'il ont strictement le même sens, c'est même justement le contraire, puisque les deux mots dérivent d'un ancien mot ce dernier n'était pas suffisant pour différente situation, d'où la création de plusieurs mots avec des sens différents (je n'ai pas dit opposé). La foi est une confiance et croyance absolu sans preuve. Et si je vous cite "foi a gardé son sens premier" et donc pas celui de confiance.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BlandineCa2

I think so!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/bolau

certes mais je pense que nous sommes là pour apprendre une langue courante aussi bien en anglais qu'en français; si l'on veut quelque chose de plus académique, il faut aller à l'université.

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.