1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Já jsem zkusila všechno."

"Já jsem zkusila všechno."

Překlad:I had tried everything.

November 26, 2015

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Lymon65

All je taky všechno a neuznalo mi to


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1730

To sice ano, ale nedá se použít vždy. Například aby byl důvod ho použít tady, musela by česká věta znít "já jsem to všechno zkusila", která by se pak přeložila jako "I have (nebo had) tried it all", s tím že to "it" tam musí být. Pak se dá "all" použít i na začátku věty, například "all is lost", ale je nutno dodat, že takové použití je dnes už dost výjimečné. To je jen několik příkladů, obecná pravidla pro použití slova "all" vám z hlavy neřeknu.


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Zkusil jsem, dle Vaší rady, napsat: ,,I had tried it all." a stejně to překlad neuznalo. Nevadí, člověk se má naučit správný překlad a ne vymýšlet alternativy, které nejsou anglicky pravopisně správně.


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1730

Zřejmě jste můj příspěvek nečetl dost pozorně. "I had tried it all" znamená "Já jsem to všechno zkusila". Jinak vymýšlení alternativ je naprosto v pořádku.


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

To s tím důrazem na "to" mě nedošlo. Už chápu. Díky.


https://www.duolingo.com/profile/Honzavcha

Nelze použít gerundium? "I was trying..." ? Díky za info

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.