"В субботу урок биологии начинается в одиннадцать."

Translation:On Saturday the biology lesson starts at eleven.

November 26, 2015



Class on a Saturday? I pray for those kids.

November 26, 2015


It's pretty common in Asia and Eastern Europe, maybe other places as well. It's usually more of a half day. As for why... probably because Saturdays are work days for adults too. The 5 day work week seems to be gaining ground though.

January 3, 2016


Students had to go to school on Saturdays in Sweden too, but that was later abolished. It was always test day, my father have said. Even then, it was only really half a school day, since they were allowed home after lunch.

January 10, 2017


(Magne Ludvigsen) I think it is in the present because the biology classes on Saturday won't start only once at this time. (Maybe, since now, all the weeks it will start at this time).

October 13, 2016


Wouldn't it also be proper to use the future in english to translate this sentence? On Saturday the biology lesson will start at eleven.

December 30, 2015


Yes, I think so. Although, the use of the simple future in English tends to imply more certainty than using the simple present.

May 2, 2016


Can I say: "... the lesson of biology"?

December 22, 2018
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.