- Forum >
- Topic: Russian >
- "Mom likes seventeenth-centur…
"Mom likes seventeenth-century architecture."
Translation:Маме нравится архитектура семнадцатого века.
November 26, 2015
9 Comments
Bit confused now. I put "мама любит архитектуру семнадцатого века". I thought this was an appropriate way to express "like" in Russian, according to the table of how to say love/like on this website. https://www.duolingo.com/comment/11754722 and https://www.duolingo.com/skill/ru/Infinitive%2C-Likes-and-Dislikes
Oemerich
1008
If you were to write "мама любит..." then you'd have to use accusative for the object, but please refer to the postings further up as to why that's not the best solution.
In this case you better use the "Маме нравится..."-construction. ;)