"Do you think he sees us?"
Translation:Ты думаешь, он нас видит?
November 26, 2015
18 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Pharilax
564
I belive this is a case for emphasis. "Ты думаешь, он видит нас?" is saying "Do you think he sees /us/?" While "Ты думаешь, он нас видит?" is saying "Do you think he /sees/ us?" Both would work depending on the context.