"Die Kleidung ist schmutzig."

Traduction :Les vêtements sont sales.

November 26, 2015

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

En allemand, il existe des mots pour décrire des ensembles similaires de choses, comme les fruits (das Obst), les légumes (das Gemüse), les bijoux (der Schmuck), les vêtements (die kleidung).

Pour n'évoquer qu'un seul élément, on utilise soit des articles démonstratifs (diese-s/r/n) mais il faut alors le bon contexte, soit des synonymes (Exemple : un fruit = eine frucht), soit encore en ajoutant stück (morceau) au mot : un bijou = ein Smuckstück (synonyme équivalent : ein Juwel)

Enfin, il est possible d'emploier le pluriel avec ces mots, lorsque l'on appuye le fait qu'il y a plusieurs types/variétés.

Die Obst = les [différentes variétés de] fruits.

Die Kleidungen = les [différents types de] vêtements.

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Désolé. Je vais corriger ...
les légumes - das Gemüse;
les bijoux - der Sch muck; les vêtements - die Kleidung;
Un bijou - ein Schmuckstück, par exemple une bague;
Ein juwel: par exemple une émeraude; Das Obst! Ce n'existe pas le pluriel! Die Obst, c'est faux.
Die Kleidung (singulier), die Kleidungsstücke (pluriel);
Die Kleidungen, c'est faux. Ok, on utilse le mot très rarement.
Die Gemüsen = les [différents types de] légumes; cas special!
La phrase "Enfin, il est possible ..." n'est pas juste. La phrase est juste pour le mot Gemüse.
Tu comprends?

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/Saidousy

une petite correction de ta première phrase ( certainement faute d''inattention ): .....je vais.....(au lieu de je va)

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

Ok, j'ai corrigé mes fautes d'inattention. Et vu que le pluriel fonctionne avec Gemüse, je me suis dit que cela devait être pareil avec Obst.

Par contre

Juwel = 1) Joyau 2) Bijou http://fr.langenscheidt.com/allemand-francais/juwel

"Kleidungen" existe : http://forum.wordreference.com/threads/kleidung-vs-kleidungen.2732564/

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Je vais corriger ma réponse. Mais attention avec le pluriel :-).
Der Link zeigt, dass es sich um eine Zweifelsfrage handelt und dies nicht unbedingt gängiges Deutsch ist. Auch Juwel kommt eher in historischen Romanen vor als in der Alttagssprache. Daher gib bitte acht. :-).

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/Sophie847339

"Ist" ce n'est pas singulier ? Pourquoi ils traduisent par "les vêtements sont sales"?

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Die Kleidung - féminin, singulier;
C'est un nom collectif. Le vêtement - das Kleidungsstück;
S'il vous plaît ici: https://www.duolingo.com/comment/11665270.
https://www.duolingo.com/comment/11202714
noms collectifs: die Kleidung, der Schmuck, das Gemüse. Ce sont noms sans pluriel.

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/Hugo69latrik

Avant de poser des questions regardez un peu les autres commentaires généralement la question a déjà été résolue

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/marieanne139655

Ne serait-ce pas plustôt "le" vêtement et non" les vêtements"puisqu'ici le verbe est au singulier?

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/MichBorens

Pourquoi ne mettons pas " sind au lieu de ist ? Merci pour vos réponses.

February 5, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.