1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu como pão de maçã."

"Eu como pão de maçã."

Tradução:I eat apple bread.

January 9, 2013

249 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cak3011

um adjetivo sempre vem antes do substantivo em ingles.


https://www.duolingo.com/profile/terciodejesus

Valeu! Coloquei isso como observação nas minhas anotações!


https://www.duolingo.com/profile/flaviaffidelis

praticamente todos vão pela lógica da pronuncia ou uma concordância em nosso idioma Adjetivo seguindo o Substantivo


https://www.duolingo.com/profile/Iracema123

Pois é, foi isso que eu fiz também.


https://www.duolingo.com/profile/jessyca92

putz, foi o que eu fiz...rsrs


https://www.duolingo.com/profile/matheus_depaulac

Sempre cometo este erro


https://www.duolingo.com/profile/Janilsongois

tb fiz a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/Jguiaro

Obrigado ajudou, tinha me esquecido dessa regra no Ingkês


https://www.duolingo.com/profile/Thalysoon

Eu pensei que era "I eat bread of apple." :x


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfho7

kkkkkk tb fiz isso


https://www.duolingo.com/profile/EnddyGarcia

Fiz isso também aff


https://www.duolingo.com/profile/maritrind

também pensei que fosse assim, dorgas ://


https://www.duolingo.com/profile/carlosanbjunior

tbm ,mas pq não pode?


https://www.duolingo.com/profile/belcassimiro

tambem achei isso mas ja aprendi como realmente se escreve


https://www.duolingo.com/profile/clecio0

eu também kkk


https://www.duolingo.com/profile/PamelaCrisAlves

Tbm fiz isso kk :P.


https://www.duolingo.com/profile/jaci.assis

eu também aff kkkk


https://www.duolingo.com/profile/raiizasoares

Eu, mais uma que respondi assim tbm kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/92535451

eu tbm pensei que fosse assim.


https://www.duolingo.com/profile/Meire.

Eu também hahahaha


https://www.duolingo.com/profile/luamel

Eu também kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Faawnn

I do the same mistake. uhuahuah


https://www.duolingo.com/profile/luisfjaques

opa, cheguei para entrar na lista dos que fizeram assim ;)


https://www.duolingo.com/profile/Jeziel1984

Eu pensei isso também, mas, valeu pelas dicas, galera.


https://www.duolingo.com/profile/evandro_64

Poh, também usei o "of".


https://www.duolingo.com/profile/bobychoqueano

eu tbm cai neste erro...interessante


https://www.duolingo.com/profile/A_Gi_

eu também escrevi assim e colocaram um "made" (feito) deveriam ter explicado antes. e "eatt" com dois t ???


https://www.duolingo.com/profile/aagathac

O eatt com dois t tá errado, falha do app. Mas a dica foi boa


https://www.duolingo.com/profile/FabyCampos

eu tbm, Thalysoon... q raiva!


https://www.duolingo.com/profile/bethybrito

eu também , como saber que eu precisava explicar do que era feito


https://www.duolingo.com/profile/walsteglich

Eu tbm segui essa lógica!


https://www.duolingo.com/profile/Petrusska

Eu achei que o certo seria usar a contração "I eat apple's bread". Por causa do "de".


https://www.duolingo.com/profile/Hoygenis

não, o apostrofo serve para dar posse ao possuidor e não delegar uma qualidade.


https://www.duolingo.com/profile/Janaassuncao

ok grata pela explicação


https://www.duolingo.com/profile/asavi

Eu também escrevi assim, mas não entendi a correção. Porque o fato de o pão ser DE maçã, não significa que ele POSSUI maçã?


https://www.duolingo.com/profile/LuisMaul

Não, o pão não é dono da maçã, ele É de maçã. .


https://www.duolingo.com/profile/JLRD

Não pois assim estaria pondo maçã no plural, ficaria erradamente assim = Eu como maçãs de pão.


https://www.duolingo.com/profile/Aninhajp

A primeira vista deveria ser assim... Mas, Inglês não é Português, né? :)


https://www.duolingo.com/profile/JPMoriggi

Fiz a mesma coisa que você, mas já entendi a explicação do Hoygenis.


https://www.duolingo.com/profile/Diogo0587

Quando se tem A de B em inglês usa-se o adjetivo na frente, como no caso "Pão de Maçã", torna-se Apple Bread, pois o adjetivo do pão (O que dá a qualidade) é o "De Maçã", portanto Apple Bread.


https://www.duolingo.com/profile/Aline_Liberato23

In English the adjective comes before the noun.


https://www.duolingo.com/profile/JNT

Pão de maçã, nunca vi isso na minha vida hahaha.


https://www.duolingo.com/profile/edu7551

tem uma sobremesa austriaca chamada de apfelstrudel. é um folhado de maçã. Muito bom.


https://www.duolingo.com/profile/Bruno777

Por que vem a maça antes do pão e a tradução é pão e depois maça????


https://www.duolingo.com/profile/annyberto

´porque colocaram o de? isso complica


https://www.duolingo.com/profile/Soraia24

nao percebi... porque colocaram o de?


https://www.duolingo.com/profile/logibi

nao falaram que DE nao aparecia sabe


https://www.duolingo.com/profile/KKKKKKKKKKKKKKKK

eu coloquei ao contrario só pq achei a palavra pão de maçã estranho antes e gravei kkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Lyoficial

Aff... errei essa!!! não complica mais não..._, jah basta o português!!!


https://www.duolingo.com/profile/Felipesan96

Esqueci de trocar as palavras


https://www.duolingo.com/profile/pragmaticivan

"I eat bread of apple." também deveria funcionar ... perdi um coração mesmo estando certo.. não?


https://www.duolingo.com/profile/franklinnagato

Eu pensei que era "I eat bread of apple." :x


https://www.duolingo.com/profile/Suellen-suzi11

Ainda não entendi por que a resposta certa é "I eat apple bread." Alguém pode me explicar de outra maneira por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Cleidin

No inglês o adjetivo vem antes do substantivo.Ex. A garota bonita- The beautiful girl.


https://www.duolingo.com/profile/Old-fellows

Remember the Beetles: yellow submarine, yellow submarine


https://www.duolingo.com/profile/otteb

Yellow é cor, e cor é um substantivo feminino, ok? No caso da lição "apple" é substantivo feminino e bread é substantivo masculino. E agora, como ficamos? Ah, só uma dica; escreva "beAtles" para se referir ao grupo musical, porque "beEtles" é "besouros", ok. abs


https://www.duolingo.com/profile/postosipiranga

kkkkkkk, mouitooo bom!!


https://www.duolingo.com/profile/AASSSILVA

INTRODUÇÃO INADEQUADA DE ADJETIVO


https://www.duolingo.com/profile/LuLuAdventure

Como fala " de " em ingles?


https://www.duolingo.com/profile/Aninhajp

Depende da frase e do contexto. "de" pode ser "of" ou "from"...


https://www.duolingo.com/profile/thalita.oliose

of.

clique nas frases durante a lição, lá você veráa tradução


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreMonicci

Eu como pão de maçã." resposta " I eat apple bread". por que maçã vem primeiro que o pão na tradução


https://www.duolingo.com/profile/terciodejesus

Escrevi "I eat bread of apple" :/


https://www.duolingo.com/profile/RobsonCley01

Shi eta brede robson! ( trol sacaneando)


https://www.duolingo.com/profile/portinoy

Porque diferente do brasil o adjetivo vem na frente do substantivo. ex: Ela é uma menina bonita. o substantivo menina vem na frente do adjetivo"bonita" ja na lingua ingles é invertido o adjetivo vem antes ex: she is a beautiful girl. o beautiful na frente. adjetivo é tudo aquilo que especifica o substantivo ou lha dar uma qualidade. nesse caso maçã é a a qualidade do pão sou seja o adjetivo.


https://www.duolingo.com/profile/maanain

gostaria de saber por que não precisa, da tradução do (de ) na frase.


https://www.duolingo.com/profile/Cleidin

É um novo conceito e não explicaram, como no caso do s no verbo quando esta na terceira pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/theob2k

O adjetivo vem sempre antes do substantivo, como nesta frase. I eat apple bread.


https://www.duolingo.com/profile/cprado

Quando usar o eat e eats?


https://www.duolingo.com/profile/otteb

O "eat" é quando se refere a você, e o "eats" a outra pessoa que não você, ok? I eat an apple (eu como uma maçã) ; He eats an apple (ele come uma maçã).


https://www.duolingo.com/profile/bobychoqueano

Você usa Eat - ex: I eat............Eats - ex: He/She/It eats ok


https://www.duolingo.com/profile/PEREIRA1960

eu não sabia que o nada sob a conjugação verbal


https://www.duolingo.com/profile/waldeir.anibal

se eu soubesse disso antes n tinha errado kkk


https://www.duolingo.com/profile/brendakukul

Porque não usar of?


https://www.duolingo.com/profile/Jessica_Xavier

Por que na frase "I eat an apple bread" colocar "an" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/febarreto27

tbm fiquei em duvida.. errei e aprendi


https://www.duolingo.com/profile/febarreto27

tbm fiquei em duvida.. errei e aprendi


https://www.duolingo.com/profile/otteb

Não entendi a razão da inversão de apple antes de bread, já que os dois são substantivos. Se alguém puder me dar uma dica agradeço.


https://www.duolingo.com/profile/Aicrem

QUE CHATO...ERREIII


https://www.duolingo.com/profile/NayaneG

Eu coloquei : I eat apple bread's. ^^


https://www.duolingo.com/profile/velumel

nossa !!! fui direto escrevendo bread apple!!! mas devagar vou aprendendo...kkkk


https://www.duolingo.com/profile/velumel

nossa !!! fui direto escrevendo bread apple!!! mas devagar vou aprendendo...kkkk


https://www.duolingo.com/profile/marcoslimadias

Vou me policiar daqui em diante!


https://www.duolingo.com/profile/21531700

essa já tinha aprendido antes, mas errei um dia


https://www.duolingo.com/profile/LauraDoc

Essa minha mania de levar tudo ao pé da letra "I eat bread of apple"... È claro que havia me esquecido da regra do substantivo após o adjetivo.


https://www.duolingo.com/profile/tamyrusso

White House - Casa Branca Black pen - caneta preta Pão de Maçã - Bread apple. Adjetivos SEMPRE antes do substantivos! ; )


https://www.duolingo.com/profile/marcossp91

Por que não se traduz o "de"?


https://www.duolingo.com/profile/IasmimSophiate

Porque não é "apple's bread?"


https://www.duolingo.com/profile/Jane.reis

Rs,rs... aprendiz é sempre assim, erramos mas não mais cairemos no mesmo.É também uma forma de aprender as diferenças das línguas.


https://www.duolingo.com/profile/eleel

por que nao se usa o de entre apple and bread?


https://www.duolingo.com/profile/thalita.oliose

também gostaria de saber. alguém pode responder ?


https://www.duolingo.com/profile/romilton15

eu tambem pensei que era I eat bread of apple


https://www.duolingo.com/profile/Mererosi

Eu errei porque nao sabia o que colocar no 'de" rs rsrs.


https://www.duolingo.com/profile/Tetznerok

pensei que era, i eat apple of bread


https://www.duolingo.com/profile/AdrianoPires

estar escrito eu como pao de maça. entao em ingles seria: i eat bread apple.. por que estar errado.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianoPires

então primeiro seria a maça.


https://www.duolingo.com/profile/clau37

também errei..rsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/joanadf

eu coloquei of antes de apple e ficou errado


https://www.duolingo.com/profile/Neiatjdias

Eu não entendo porque não colocar o ''of '', na frase.


https://www.duolingo.com/profile/professora2013

por que pão não pode vir antes de maçã.


https://www.duolingo.com/profile/92535451

revejam a pergunda entao de; signfica o que conta ai of to errada?


https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

troquei substantivo pelo adjetivome enganei de novo


https://www.duolingo.com/profile/liliabrasil

troquei substantivo pelo adjetivome enganei de novo


https://www.duolingo.com/profile/Elsongm

Porque a frase "Eu como pão de maçã." não poderia ser traduzida para o inglês da seguinte forma: " I eat apple's bread." ?


https://www.duolingo.com/profile/Elsongm

O comentário do Hoygenes já respondeu minha pergunta!


https://www.duolingo.com/profile/MichelPires

Como o professor Girafalis diria... o burro vem na frente!


https://www.duolingo.com/profile/MichelPires

Como o professor Girafalis diria... o burro vem na frente!


https://www.duolingo.com/profile/Isaa_17

ai eu errei isso.............


https://www.duolingo.com/profile/Isaa_17

ai eu errei isso.............


https://www.duolingo.com/profile/felipeportobali

é realmente esqueci q um adjetivo sempre vem antes de um substantivo


https://www.duolingo.com/profile/Uiliam

Esse 'de' não seria preposição? Eu entrei em parafuso aqui, penso que tinha de ser 'bread of apple'. Alguém poderia me esclarecer isso?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá Uiliam, A preposição "de" em português some quando está entre um substantivo e um adjetivo na tradução porque no inglês existe uma regra onde os adjetivos (qualidades... características que mudam um substantivo) devem vir antes do substantivo. Na frase o "substantivo" é "pão" e o "adjetivo" é a "maçã", por isso fica: "apple bread". Vou escrever outros exemplos pra reforçar essa regra: Uma "garrafa de vinho" - An "wine bottle", Uma "cadeira de balanço" - A "rocking chair", Uma "panela de ferro" - An "iron pan". Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/Uiliam

Caraca velho, show de bola essa sua explicação, devia ficar no topo, ajudaria muito.

Vlw novamente cara, abração.


https://www.duolingo.com/profile/Isaa_17

nao sei te explicar , pois tb nao entendi , mas assim que eu saber , explico okkkkkkkkkkk.


https://www.duolingo.com/profile/Sapphir

aprenda o portugues primeiro.... acho a melhor dica...


https://www.duolingo.com/profile/Messias09

xiiii escrevi i eat bread of apple..... errei....

Lembrando, o adjetivo vem antes do substantivo. Adjetivo: São palavras que atribuem uma qualidade a um objeto. ex:

I eat apple bread. APPLE: É o adjetivo.


https://www.duolingo.com/profile/Isaa_17

BOA EXPLICACAO , AJUDOU.


https://www.duolingo.com/profile/Andre_Guerra

esses adjetivos ainda vão me atrapalhar e muito


https://www.duolingo.com/profile/Isaa_17

PRA MIM TB...


https://www.duolingo.com/profile/adrianopereira89

o de não é colocado?


https://www.duolingo.com/profile/Isaa_17

acho que nao


https://www.duolingo.com/profile/Jair22

Porque não se usa o of nessa frase? (I eat apple "of" bread)


https://www.duolingo.com/profile/reinaldopqdt

Estou guardando isso de tanto repetir exercícios


https://www.duolingo.com/profile/DaniGazis

aahhnn o adjetivo era antes....


https://www.duolingo.com/profile/ThLive10

Eu coloquei I eat bread of apple. Só gostaria de saber o porquê do meu erro. Eu vi que é 'I eat apple bread'.


https://www.duolingo.com/profile/prypereira

não irei esquecer mais


https://www.duolingo.com/profile/Ccezar

eles nao ensinaram como é tal logica e ja coloca claro q quem nao sabe vai errar


https://www.duolingo.com/profile/SAMUELSHMYT

O próprio sistema mi fez erra com "of" e "from" quero meu coração de volta...


https://www.duolingo.com/profile/jullhinha

fui pela logica do idioma,e não pelo correto em inglês....


https://www.duolingo.com/profile/KassiaCosta

eu como pão de maça... errei a tradução!


https://www.duolingo.com/profile/andersoncrds

por que o apple vem primeiro


https://www.duolingo.com/profile/im_benj

precedência de adjetivo..


https://www.duolingo.com/profile/Adriana_Pina

puts, eles nem esplicaram a regra da maça vir antes do pão... errei de graça


https://www.duolingo.com/profile/joaomarcos96

pw achei q eu estava correto..


https://www.duolingo.com/profile/sueclei

Errei essa mesmo sabendo que pela concordância o adjetivo vem antes, adjetivo + substantivo. ... mas em Português vem depois, esqueci esse detalhe! O apóstrofo só serve para delegar um posse e não qualidade. "I eat apple's bread" -> errado


https://www.duolingo.com/profile/jueny

aprendi algo errando


https://www.duolingo.com/profile/AsantanaBrasil

Eu usei o termo 's, escrevendo "bread's apple", como em Paul's House. Isto não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/superrop

O que me atrapalhou foi o de. Coloquei o an antes de apple. Bem misturei a coisa toda. Vou praticar mais um pouco.


https://www.duolingo.com/profile/superrop

Me atrapalhei com o "de", antes da palavra maçã.


https://www.duolingo.com/profile/david_pt-br

Não esquecer que um adjetivo sempre vem antes do substantivo em inglês.


https://www.duolingo.com/profile/Alele2

I EAT BREAD APPLE = EU COMO PÃO "DE" MAÇÃ. PQ O OF NAO FOI INCLUSO?


https://www.duolingo.com/profile/Alfranco

Isso nao foi explicado antes!


https://www.duolingo.com/profile/Djalma.amorim

isso é padrão? tem alguma regra básica fáçil de decorar?


https://www.duolingo.com/profile/edilsonjs

para mim pão e maçã são substantivos,assim ficaria i eat bread and apple


https://www.duolingo.com/profile/Buenas

eu como maçã de pão, perdoe-me a ingnorancia


https://www.duolingo.com/profile/Buenas

eu como pão de maçã, que eu consiga aprender


https://www.duolingo.com/profile/GGSON

Escrevi I eat an apple bread. Pensei que tivesse de usar AN na frente de apple. qual é a regra.


https://www.duolingo.com/profile/Alele2

mas deveria ter uma explicação, antes de colocar essa questao cheio de duvidas


https://www.duolingo.com/profile/brunorpires

Quase escrevi errado... Adjetivo vem antes do substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/argolo123

Alguém pode me explicar o porque que neste caso não é preciso por 's ao final de apple??


https://www.duolingo.com/profile/luizagiru

fui pela lógica do portugues


https://www.duolingo.com/profile/DouglasPitorra

poxa eu coloquei "I eat apple's bread" só porcausa do apostrofo eu errei. :(


https://www.duolingo.com/profile/Carmem123

Ah, fiquei triste... Também escrevi de acordo com a frase. Mas, tudo bem. rs


https://www.duolingo.com/profile/Carmem123

Escrevi de acordo com a frase... Bom, estou aprendendo.


https://www.duolingo.com/profile/paulolobo78

Pra galera que tá confusa com o uso do "an" note que a frase em português é: Eu como pão de maçã. Não tem preposição "um". Por isso a tradução fica: I eat apple bread.


https://www.duolingo.com/profile/fernanddoaf

coloque a preposição of. kkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Jeferson22

adjetivo primeiro, depois é que vêm o substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/marcioagr

realmente o "DE" é suprimido nessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/ieq

um agora estou começando a entender.


https://www.duolingo.com/profile/lisbiel

Cara como assim pão de maçã? Que loucura cara


https://www.duolingo.com/profile/marllon.mo

eu escrevi ' I'm eat brad of apple ' porque esta errado ?


https://www.duolingo.com/profile/leoluareis

se colocar apple of bread é errado


https://www.duolingo.com/profile/rebek32

a frase esta, eu como pao de maça , e eu coloquei ,i eat bread of apple, deu errado rs ,sendo que antes eu coloquei,i eat bread apple .qual o correto


https://www.duolingo.com/profile/matheusborja

Não deveria ter 's depois de "apple"?


https://www.duolingo.com/profile/RenataBoaventura

fui pela lógica também.


https://www.duolingo.com/profile/Lorakmorca

Eu sempre confundia nas aulas esse "de" lembrei da regrinha ! vlw (:


https://www.duolingo.com/profile/marcosfi14140506

no ingles não ten palava para o DE


https://www.duolingo.com/profile/marcosfi14140506

no ingles não ten palava para o DE


https://www.duolingo.com/profile/n0treve

e adivinha?? eu tbm kkk


https://www.duolingo.com/profile/ivancarmo

I like apple bread.


https://www.duolingo.com/profile/Prenholato

porque a maçã vem antes de pão?


https://www.duolingo.com/profile/XavierMathews

Complicado isso " I eat apple bread", pois se traduzir do mesmo modo q falamos aqui no Brasil seria: Eu como maçã pão". Eu pensava que deveria ser assim: I eat bread of apple", pelo menos seria mais fácil rsrs


https://www.duolingo.com/profile/maludecastro53

não houve qualquer orientação sobre a expressão pão de maçã será bread of apple? ou


https://www.duolingo.com/profile/marcelosc85

Olha não concordei com a traduçao...Pois fica mais com logica colocar assim " I eat bread of apple."


https://www.duolingo.com/profile/PauloSantiago

É mais você não pode mudar as regras de um idioma para apenas facilitar o seu entendimento é sim deve aceita as regras como ela é de verdade.


https://www.duolingo.com/profile/nique88

putz e verdade eu ja tinha ouvid falar que adjetivo vinha antes!!!

Dei mole!! :(


https://www.duolingo.com/profile/saul.vieir

eu tb pensei q era isso


https://www.duolingo.com/profile/ADIB_SOUL

como se usa from nas frase nesse caso porque nao usou


https://www.duolingo.com/profile/romarinho

essas tem q prestar muita atenção n erra


https://www.duolingo.com/profile/VeraLuciaPaiva

por que maça vem na frente de pão


https://www.duolingo.com/profile/rayraom

Não teria uma apóstrofo depois de maçã. No caso, apple's bread?


https://www.duolingo.com/profile/sansao2013

eat , eatt porque dois t. eatt?????


https://www.duolingo.com/profile/sansao2013

eat , eatt porque dois t. eatt?????


https://www.duolingo.com/profile/sansao2013

eat , eatt porque dois t. eatt?????


https://www.duolingo.com/profile/sansao2013

eat , eatt porque dois t. eatt?????


https://www.duolingo.com/profile/sansao2013

eat , eatt porque dois t. eatt?????


https://www.duolingo.com/profile/sansao2013

eat , eatt porque dois t. eatt?????


https://www.duolingo.com/profile/lorenagpm

Estaria errado se escrevesse: " I eat apple's bread" ????


https://www.duolingo.com/profile/ronaldoliver

eu coloquei ''of '' parece que é apple bread..é isso?


https://www.duolingo.com/profile/pollyannasilva

nesse caso não há tradução para a preposição "de" em inglês


https://www.duolingo.com/profile/Ingryd0

Como pode isso se nem falou os pronomes certos?.. kkkkkkk'


https://www.duolingo.com/profile/lucas_reis7

Por que a palavra PAO E MAÇA inverteram e o DE some porque?


https://www.duolingo.com/profile/ElPlancton

eu escrevi certo I eat bread made of apple mas o duo diz que eu tô errado e me corrige dizendo que é I "eatt" bread made of apple. eat com dois t's existe?


https://www.duolingo.com/profile/AnaCarlaRohem

não usaria a preposição?


https://www.duolingo.com/profile/PauloSantiago

Eu errei também essa frase que pena não lembrava mais os conceitos de adjetivos é substantivos. mais já vir os comentários a baixo é já vir o meu erro.

Bom pessoal veja os comentários do pessoal abaixo antes é votem positivo se gostarem da resposta deles pois ajudará muito.

Pois há muitas pergunta do mesmo tipo é que já tem resposta mais por falta de atenção o pessoal acaba fazendo a mesma pergunta por isso vocês acabam sem ter resposta pois a mesma pessoa não vai responder a mesma pergunta mais que uma vez sendo que já existe basta consultar antes é votar positivamente se gostar.

Bom e isso deste já agradeço a atenção de todos.


https://www.duolingo.com/profile/RJARAUJOORLANDO

porque l eat bread made of apple e nao l eat bread of apple? sendo que ''de'' é ''of''!


https://www.duolingo.com/profile/Bruno_Ferreira

Mais um errando por aqui kkkkk

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora