"Han har valgt å bo på landet."
Translation:He has chosen to live in the countryside.
November 27, 2015
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Anuan_Rithe
497
How would you translate the english phrase "live on the land," as in, to go off the grid and hold a self-sustaining farm or hunter-gatherer sort of situation?
Yakuul
112
Which we can also say in English, it's just not a very common way of expressing it these days.
Yakuul
112
Oh cool! I felt like I was doubting myself, cuz it I immediately thought it made sense but then saw the comments. I'm from Oakland, CA, and I feel like I would say "he lives out in the country" and 0 people would get confused.