1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es por una causa importante."

"Es por una causa importante."

Traduction :C'est pour une cause importante.

November 27, 2015

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/CarlCOKE

Y a-t-il une règle pour l'usage de "por" à la place de "para" dans cette phrase?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

je pense qu'ici "pour" signifie "en faveur de", donc c'est "por"


https://www.duolingo.com/profile/fandespanol

C'est aussi pour une RAISON importante, non ?


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu, une raison = una razón

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.