"Wann hatte sie ihn verlassen?"

Tradução:Quando ela tinha abandonado ele?

November 27, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/hadassahyael27

Por que não está certo : "Quando ela o tinha abandonado?"

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Não sei mas «Quando ela tinha o abandonado» é agora aceite.

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Juringo83

Na minha opinião essa tradução está incorreta. "Quando ela abandonou ele?" para mim seria "Wann HAT sie ihn verlassen?".

Acredito ser "Quando ela o tinha abandonado?" a resposta correta.

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AllekCezana

Por que "quando ela o abandonou" está errado???? "... ela abandonou ele" está, sintaticamente errado.

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Está errado porque "hatte verlassen" é mais-que-perfeito, corresponde a 'abandonara' ou 'tinha abandonado'. 'Abandonou' corresponde a "hat verlassen".

April 10, 2018
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.