"Aşçı mutfaktan çıkıyor."
Translation:The cook is going out of the kitchen.
9 CommentsThis discussion is locked.
İ agree with those who say "going out of" is not terribly idiomatic. "Getting out of," however, sounds better to my ear, and I was marked wrong for submitting it. Do others agree that "getting out of" should be accepted. İf not, is there a better Turkish counterpart to "get out of"?