"Die Fahrt ist kostenlos."

Tradução:A viagem é de graça.

3 anos atrás

18 Comentários


https://www.duolingo.com/Lehrerin_Dani

A corrida é gratuita.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

Aqui não aceitou. O que devemos fazer é reportar no botão "reporte um problema".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaFR1

Fahrt = Reise?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

Fahrt= viagem/passeio curta/o

Reise=viagem longa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/belsazar0
  • 25
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6

não pode ser gratuita????

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/belsazar0
  • 25
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6

já aceitam gratuita.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/pvmrpaulinho

Gratuita deve ser aceita

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

deveria aceitar "gratuita"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rosangela252414
  • 21
  • 20
  • 19
  • 17
  • 34

de graça é igual a sem custo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanielVolpin

A viagem é gratuita

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/hjleao
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

"A viagem é gratuita" foi aceito em 23fev16.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarriorCleberz
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 1882

"Die Fahrt ist frei" = "A corrida/passeio é gratuito" Parecido não é igual, entendi que são sinônimos apenas.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

Li num fórum isso.

"From what i understand, "frei" refers more to freedom from something-- like, you get out of jail sort of thing. and "kostenlos" is something being free of charge as in you don't have to pay money."

https://www.duolingo.com/comment/568340

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarriorCleberz
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 1882

Sure, and I believe that in this sentence the doubt of majority is only the meaning of word "kostenlos" in pure way, not in one philosophical translation itself. Congrats Luiz by the 619 days streak on Duo!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

Thanks.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RenanSaus

Alguém poderia me dizer porque não pode ser "A viagem é sem custos"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/maxevangelista

Ist Reisen und Faht ,,viagem" auf Portugiesischensprache?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AnaT_Ramos

De borla?

6 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.