"A trip to Europe."

Překlad:Výlet do Evropy.

November 27, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Lymon65

Proč se to nedá přeložit jako: Výlet po Evropě


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1787

To by bylo "A trip around Europe".


https://www.duolingo.com/profile/Radek25

Můžu se zeptat proč mi to nebere "Zájezd do Evropy" ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Doplnila jsem, diky


https://www.duolingo.com/profile/MartinKrcma

a co 'cesta evropou'?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"A tour of Europe", pripadne "a European tour".


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Jde i "A tour through Europe"?

Jinak jenom dodám, že to anglické "to" jasně udává směr "kam" a tudíž ani Martinův, ani Limonův překlad z listopadu opravdu nejsou správně.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Tour through" existuje, a kazdy by asi tomu rozumel, ale "tour of" je priblizne 20x castejsi.


https://www.duolingo.com/profile/Yasemin104322

a ? nie to neznie dobre


https://www.duolingo.com/profile/tata2420

Výlet po Evropě


https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

Vůbec jsem nerozuměla, místo trip jsem slyšela čep! Ála

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.