в чём разница между окончить и закончить?
TL;DR: they are synonyms, however in the educational meaning окончить is used
Thanks mate, that's exactly what I wanted to read.
“Harvard graduated 500 students this year.” The college graduates you, and you graduate from it. https://www.quora.com/Which-is-correct-graduated-college-or-graduated-from-college
"They have finished college" Sounds a lot better to me. The article makes it sound odd.
It is not correct. You can't say the college. If you use that article, you mean that he finished a step, a thing called the college; a college, that you can point at.
It's like if you considered an office to be a college, because if you say he finished the office, you mean he finished building the office next to my house; same for the college, which would look like you finished the college, as if it was some kind of room or something.
Is there anything like колледж in the russian educational system anyway?
In America, college is somewhat a synonym for "university" (although universities usually have graduate schools which colleges tend not to have). It is something you do after graduating grade 12 of high school. In India, "college" is the equivalent of grades 11 and 12 in the USA. Indians speak of PUC (pre-university college). My question is this: In Russian (and in Russia) what is the distinction between колледж and университет?
It's a bit complicated and it has roots in soviet education system, there were 3 levels of professional education, and most colleges are from the medium one (usually called техникум back then).
But in short their main difference is that college never gives even a bachelor degree (BSc), only a professional education (3-4 years), also most colleges take students after 9 obligatory years, while BSc in any university requires 11 school years. But you can go for BSc after a college, it would take 3 years instead of common 4 years.
Shouldn't "They graduated from the college" be fine? Or is there some other way to express that in Russian, compared to this "They graduated from college" that was the correct answer?
As it is not correct or 'good' in "English" to say "from THE college", you won't find any solutions for this "problem", I guess.
after hundreds of exercises filled with stuffing definitive articles in front of the words, duolingo decides to play fast and loose with the English grammar. Thanks a lot. the system has killed me approximatelly seven trillion times because i forgot to add "the" in the sentence and now it punishes me for having it on. молотцы