"Sheisgoingtowantanotherskirt."

訳:彼女はもう一つのスカートが欲しいだろう。

3年前

2コメント


https://www.duolingo.com/akihikonak

この場合、「もうひとつのスカートが」、と「もうひとつスカートが」とが違うのかな。要するに今一枚持っていて、更に一枚欲しいというだけじゃないのかな。

1年前

https://www.duolingo.com/yanyanko

スカートなので「もう一着」と数えるように答えたら間違い扱いだった。

10ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。