"O médico está tratando minha tia com remédios."

Traducción:El médico está tratando a mi tía con remedios.

11/28/2015, 12:26:47 AM

8 comentarios


https://www.duolingo.com/diegol81
  • 25
  • 16
  • 11
  • 9
  • 5

Introduje "O médico está tratando a minha tia com remedios" y me la marcó como incorrecta. ¿Por qué no debe ir "a"?

11/28/2015, 12:26:48 AM

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Porque esa a personal que nosotros usamos en español para seres animados no se usa en portugués.

1/13/2016, 11:49:25 PM

https://www.duolingo.com/Sergio_Velasco

La verdad en portugués de Brasil (O médico está tratando a minha tia com remedios" ) es más usado.

1/14/2016, 1:26:01 AM

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Creo que ya comprendo. Te refieres al artículo a antes del posesivo minha.

En ese caso sí, es posible que lo digamos o no.

Muchos estudiantes confunden ese artículo optativo antes del posesivo con la preposición que en español pasa a ser la a personal.

1/14/2016, 10:45:28 AM

https://www.duolingo.com/diegol81
  • 25
  • 16
  • 11
  • 9
  • 5

Hola, RicoGabriel:

Gracias por la aclaración sobre la a personal. No fui claro en mi pregunta, pero en realidad tenía que ver con que Duolingo no aceptó como correcta la traducción cuando introduje el artículo a antes del posesivo minha. Creo que debería aceptarse como correcta.

1/14/2016, 11:25:48 AM

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

El programa aceptaría tu respuesta. Lo único es que esta frase sólo se traduce del portugués al español.

La frase del español al portugués no estaba disponible.

Por eso fue que te marcó el error.

1/14/2016, 11:32:11 AM

https://www.duolingo.com/Uziel1856
  • 22
  • 17
  • 14
  • 2
  • 80

rico a que te refieres con que en portugués no usan la a personal para seres animados

8/27/2017, 10:51:57 PM

https://www.duolingo.com/Flor488635

Pero para que la "a" antes de "minha" tenga más sentido en Portugués de Brasil, deberías acentuarla como "à" (o sea, "a la")

7/22/2017, 6:01:04 AM
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.