"Рядомсдомоместьпарк."

Translation:There is a park near the house.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/servolock

Why the "есть" here? What does it add or emphasize?

3 years ago

https://www.duolingo.com/MagaDzhabr

есть means is.

1 year ago

https://www.duolingo.com/alkajugl
alkajuglPlus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 14

Yes, but we usually omit есть in a sentence like this.

6 months ago

https://www.duolingo.com/DaveDriese

Near the house is a park is not accepted.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Bram962029

Does it roughly translate to "in the vicinity/neighborhood of the house there is a park"?

5 months ago

https://www.duolingo.com/servolock

Yes. That is an acceptable, literal translation. DL should accept it but often does not accept literal translations, for reasons I've never figured out.

5 months ago

https://www.duolingo.com/curtkobain

Can "есть" be omitted here?

3 months ago

https://www.duolingo.com/servolock

Yes. See comment above.

3 months ago
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.