"Ich bin gleich fertig."

Traduction :J'ai bientôt fini.

November 28, 2015

18 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Sayajin22

Hallo, ne peut-on pas traduire par "Je suis presque prêt"?


https://www.duolingo.com/profile/esgerman12

Oui, c'est possible.


https://www.duolingo.com/profile/Sayajin22

Ok merci :)


https://www.duolingo.com/profile/Snabre1

Merci. J'ai écrit "je suis bientôt prêt" et c'est considéré comme réponse fausse. Je sais donc que c'est une traduction admise


https://www.duolingo.com/profile/Ryder104

Moi aussi j'ai pensé ça, car dans la phrase est utilisé l'auxiliaire Être alors qu'en français ont aurait utilisé l'auxiliaire Avoir comme dans la correction.


https://www.duolingo.com/profile/WassimNahr

gleich ca ne veut pas dire aussi le même ?


https://www.duolingo.com/profile/MayteA0

Je ne sais pas pourquoi on utilise le passé composé.


https://www.duolingo.com/profile/Caro492703

Si gleich veut dire tout à fait et fertig prêt, je suis tout à fait prêt doit être accepté


https://www.duolingo.com/profile/Ryder104

On pourrait aussi dire "Bald" au lieu de "Gleich" ?


https://www.duolingo.com/profile/AngieFranz

"bald" dure un peu plus long comme "gleich". "gleich" arrive le même jour, "bald" pourrait arrive dans deux jours ou semaines. (Excusez ma Francais, je suis débutant - mais je suis un expert de allemand ;-))


https://www.duolingo.com/profile/Ccile847970

Heu j'ai bientôt fini ou j'ai fini bientôt c'est comme chou vert et vert chou. Il faut arrêter c'est la même chose !!


https://www.duolingo.com/profile/GerardMarc12

pourquoi ne pas dire ich bin bald fertig?


https://www.duolingo.com/profile/LoaneWALLA

La phrase commence par "ich bin", pourquoi traduit-on alors par "j'ai"


https://www.duolingo.com/profile/Chiffonnette81

Traduction littérale : je suis bientôt fini ! Et tu prépares le deuil . Idem en Anglais : I am cold = j’ai froid et pas je suis froid parce que là, c’est le cercueil !


https://www.duolingo.com/profile/7tm10

Je suis déjà prêt est correct ?


https://www.duolingo.com/profile/soquc

Non. Dans ce contexte, "déjà" signifie que ça s'est passé dans le passé et "bientôt" signifie que ça va se passer dans le futur.


https://www.duolingo.com/profile/saida378260

En peux dire aussi je suis aussi prêt

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.