Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"I miss you all the time."

Traducere:Mie îmi este dor de tine tot timpul.

acum 2 ani

7 comentarii


https://www.duolingo.com/BarbuClaud1

Se refera la prezent inca ii e dor mi-a fost dor este la trecut.

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/LilianaGri7

M

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/GabrielBal253954

What M

cu 7 luni în urmă

https://www.duolingo.com/costachega

Sunt amandoua complemente.Nu stiu sigur daca este obligatorie aceasta ordine sugerata de voi.

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/SorinelHonest

Mi-ai lipsit tot timpul. (Cred că este la fel de bun acest răspuns).

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/GabrielBal253954

Da

cu 7 luni în urmă

https://www.duolingo.com/Monica684041
Monica684041
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 186

propozitia engleza este exprimata aici in exercitiu la timpul prezent ...

asa ca

"I miss you" poate fi tradus cu "imi lipsesti" sau cu "imi este dor de tine"...

daca s-ar fi referit la timpul trecut atunci ar fi formulat in engleza

" I missed you"

cu 4 luni în urmă