Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Les vostres ulleres."

Traducción:Vuestras gafas.

Hace 2 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Carolina144212

A mi si me aceptó

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NancyValen117019

¡Hola equipo de Duolingo! Tengo una gran duda ¿Porque marca como incorrecto "Las gafas de ustedes"? Sucede que en la traducción de la palabra "ulleres" marca "gafas", y yo use la traducción que la misma página da en la oración para traducir. Y entonces aparece que lo correcto es "Las lentes de ustedes", en realidad debería de ser, en todo caso, "Los lentes de ustedes". Debería ser Los no Las. Pero además, Gafas, Lentes y Anteojos, son todos sinónimos aceptables para el mismo objeto. ¡Gracias!

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AlejandroP298
AlejandroP298
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

No debería aceptar también la opción "Vuestros lentes"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pa1975
pa1975
  • 19
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11

También podría traducirse como "sus lentes" o "los lentes de ustedes". De hecho, en Chile y Argentina decimos "lentes".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PaolaFernn175024

¿Por qué señala como incorrecto poner: "las gafas vuestras"?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/MomarMar

Porque "Las gafas vuestras" no es correcto en castellano.

Hace 6 meses