"La dona llegeix el seu llibre."

Traducción:La mujer lee su libro.

November 28, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Jaahdai

Me imagino que colocar el articulo delante del posesivo es obligatorio, cierto? osea, no puede ser "La dona llegeix seu llibre".

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Mod
  • 113

Puedes repasar aquí los Posesivos.

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/samseksam

No se puede decir " meua casa o meu llibre ", no. En valenciano se usan los arcaismos mon, ma, ta,ton etc con parientes y la palabras vida y casa: Mon pare no està en sa casa. En ma vida he vist una cosa així! Tambien he visto la expresión " casa meva, casa teva" pero supongo que es una excepción.

July 4, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Mod
  • 113

Efectivamente, al igual que con los términos usados para referirse a los familiares: mon pare, ma àvia, mos germans, etc.

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/HolomorphicShawn

La adición "-eix-", es como el "-isc-" en italiano y el "-iss-" en francés? Por ejemplo:

finire - io finisco

finir - nous finissons etc.

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Mod
  • 113

Supongo que sí. Los verbos que se conjugan así se llaman incoativos.

March 10, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.