1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Os números na Suíça são dife…

"Os números na Suíça são diferentes."

Tradução:Die Zahlen in der Schweiz sind anders.

November 28, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Ramses_Tasca

" Die Nummern..." também está correto. Hoje, 28/11/15, não aceitou. Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosKasp

Alguém sabe explicar a construção dessa frase ? Eu colocaria in der Schweiz depois do verbo.


https://www.duolingo.com/profile/1102611616

Numern und Zahlen sind richtig


https://www.duolingo.com/profile/EduardoF.01

Continua não aceitando, em 24/12/2016.


https://www.duolingo.com/profile/Thelector

Suíça é masculino em alemão?


https://www.duolingo.com/profile/EduardoF.01

Geralmente o nome dos países não é precedido de artigo definido (Suíça e E.U.A., por exemplo, são exceções). Suíça é feminino (die) porém, como o artigo está precedido da preposição "in" ele foi declinado para o dativo (die no dativo fica der).


https://www.duolingo.com/profile/irikamp

Sehr gut!!! Danke!!!


https://www.duolingo.com/profile/Rut_Bello_Sch

Mas não encontro lógica nessa frase. Como são diferentes. No quê?


https://www.duolingo.com/profile/AndrSantos187353

Poderia ser: " Dia Zahlen sind in der Schweiz anders" ?


https://www.duolingo.com/profile/Ana269382

E verschiedene posso usar?

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.