"Где мне найти пиво?"

Translation:Where can I find beer?

November 28, 2015



In the grocery store, I would probably say "Where would I find beer?", not "Where can I find beer?" or "Where do I find beer?".

November 28, 2015


where da beer at?!?

December 2, 2015


Just depends where you're from. Here we usually say "Where can I find X".

November 28, 2015


True dat. I'm an American midwesterner, though, and we are just overly polite sometimes. I think "would" and "could" get used a lot because of that. It's a more passive thing for us.

November 29, 2015


I grew up in the midwest and live in the south where people are overly polite, and all three of your examples seem pretty common.

April 30, 2016


I know you can't translate Russian to English literally but could anyone explain this structure and use of "мне найти"?

December 26, 2015


The pop-up over мне gave "I am", so I translated it literally as "Where am I to find beer?" Duo counted me wrong though, and I admit that sounds pretty awkward in English. Further to this question, could I say in Russian, Где я могу найти пиво?

January 8, 2016


I think that could be possible, but I think the use of «мне» here is related to the fact that «найти» is a perfective verb, and can only be conjugated to future or past tense and not present -- hence the use of мне + infinitive so that it can be used in present tense.

«находить», the imperfective 'find' verb, which does have a present tense conjugation, cannot be used here, as this expression is not concerned with the process of the action, but simply the outcome of the action of finding beer. See https://en.wikibooks.org/wiki/Russian/Verbal_Aspect

January 8, 2016


...What does the use of the dative case here with мне have to do with the tense and aspect of verb? That seems nonsensical to me.

February 7, 2016


Perfective aspect verbs have no present tense conjugation, only future and past. Thus, мне has to be used with perfective infinitive in present tense to make it grammatically correct (i.e. Я найти sounds very strange).

February 7, 2016


I just asked a real linguist what's going on here. He described it as "flavourful native talk;" it's not technically correct, but "everyone says it like that." That's comforting.

February 7, 2016


Uh huh, I see this usage of мне as a bit of a hack :-)

February 7, 2016


You can see it as the "где мне можно найти пиво?" ("where is it possible for me to find beer?") with the word "можно" omited.

(As a side note, you are probably more familiar with the word "можно" as "allowed", but it can mean "possible" too.)

March 2, 2017


What is wrong with "some beer"?

March 2, 2016


That would use the Partitive case, making it пива.

May 29, 2016


would "a beer" work here?

March 10, 2016


I doubt it, but can i say "где могу найти пиво?

March 27, 2016


Where i can find beer ?!

March 22, 2016


Can i (question) vs i can (statement)

April 9, 2016
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.