1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "I Hellas snakker man gresk."

"I Hellas snakker man gresk."

Translation:In Greece, one speaks Greek.

November 29, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Philosowater

Does anyone know why Norwegian shares the greek word for their country but not for their language? Like I feel 'hellansk' would have worked


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 358

'hellensk' is reserved for Ancient Greece.


https://www.duolingo.com/profile/NilMarkas

Ooh neat ^^ Does 'hellensk' also cover Mycenean Greek or is there another specific word for that as well?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 358

Apparently it's called 'mykensk'.


https://www.duolingo.com/profile/NilMarkas

Hmm, "mykensk," eh? Det er godt å vite ^^ Takk veldig mye for svaret ditt, mann.


https://www.duolingo.com/profile/pgould3

det er alt gresk for meg :)


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroS586382

Just have to say that Hellas is quite glorious :)


https://www.duolingo.com/profile/vlada100bg

I was just wondering, does the English translation sound natural? "In Greece one speaks Greek"


https://www.duolingo.com/profile/mprdo

Vlada, yes. And there is a brief pause between "Greece" and "one". imagine a comma or apostrophe (,) to be there and it will flow quite smoothly. 5May18


https://www.duolingo.com/profile/crispeeblathers

I was expecting the word for greek to be hellensk or hellenisk

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.