Excuse-me, which is the infinitive of дивлюся?
And телебачення is a correct alternative, right?
Of course. I'd say it's even more correct, imho. But every day we say "я дивлюся телевізор" (not "телебачення") and I don't know why:)
I'm happy to help!
I wrote: "I am not watching the television."
INCORRECT! Should have been, "I am not watching the television SET"
That seems needlessly nitpicky...
NOBODY nowadays says "television set." They barely say"television", and use "t.v." instead. The correct answer needs to be changed to match the one that is displayed at the top of this page.
Yes, it's weird in this sentence. Changed it. Please don't comment, just report.
In this sentence the article isn't adequate.