Translation:Take me away!
Why are both "L" capital? Is it a typo or some rule I don't know about?
Just a typo. The double L was once considered a single letter for the purpose of alphabetization, but to capitalize both L's like this has never been correct. To my knowledge.
Llevar - to take or carry; lejos - far, away
It usually helps to be as literal as possible with your answer as of course there are only a few select answer choices. But if I were trying to say, "Get me out of here!" I would say something like 'Sacame de aqui'/'Llevame de aqui"/ "Llevame lejos de aqui" or something like that. Hope that helps!