"Du hast eine Ente."

Traduction :Tu as un canard.

November 29, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/nanacatlove

Je crois que tu voulais dire : C'est plus logique en français mais en Allemand, ça n'a pas besoin de l'être. Les noms se terminant en « -e » sont souvent féminins. ( Si vous avez une meilleure traduction, vous pouvez la partager )

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Manon561508

Pourquoi une eine Ente alors que se serai plus logique ein Ente

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

die Ente / eine Ente - nominatif et accusatif, féminin, singulier;

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Thalie-O

Petite correction : ici, c'est un accusatif ("tu as quoi ?"). Mais au féminin, les formes "die" et "eine" sont identiques au nominatif et à l'accusatif. Arrêtez-moi si je dis une bêtise. ^^

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Merci

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/chrystaldu44

Pourquoi dit on "eine" alors que c'est un male le canard

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GauthierAm1

Parce qu'en allemand cela peut changer en français on dit un chat et en allemand une (die Katze)

January 12, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.