1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The chairs are by the TV."

"The chairs are by the TV."

Übersetzung:Die Stühle sind beim Fernseher.

November 30, 2013

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ChristianM911553

In Österreich heißt das Sessel!


https://www.duolingo.com/profile/jokerface3

Habe das einmal nachgegoogelt: In Deutschland gibt es einen Unterschied zwischen Sessel und Stuhl. In Österreich versteht man in den meisten Regionen darunter das Selbe, aber in manchen Regionen (ws die die Deutschland als Nachbar haben ) gibt es einen Unterschied. Ich arbeite in einer Fa mit einer Möbelabteilung und da sind alle, ob gepolstert oder nicht, ob mit Armlehne oder ohne, mit Stuhl angeschrieben.


https://www.duolingo.com/profile/GerhardJas

Müsste es dann nicht heißen "The chairs are nearby the TV"?


https://www.duolingo.com/profile/sarahlee94

Nein, "near" benutzt man wenn ein Gegenstand in der Nähe eines anderen Gegenstandes ist.

Und "nearby" heißt soviel wie "in der Nähe".

Beispiel: The chair is near the tv = der Stuhl ist nahe beim Fernsehr The chair is nearby = der Stühl ist in der Nähe

Ich hoffe das hilft


https://www.duolingo.com/profile/Chris322721

Hier etwas von der TU Graz zum Thema Sessel und Stuhl.

Österreich Deutschland ungepolstert, mit oder ohne Armlehne Sessel (Stuhl) Stuhl nur auf Sitzfläche gepolstert, ohne Armlehne Sessel Stuhl durchgängig gepolstert, immer mit Armlehne Fauteuil Sessel

Daher müsste auch hier Sessel richtig gewertet werden unabhängig von einer Polsterung oder nicht.


https://www.duolingo.com/profile/burglind2

Warum ist tv falsch steht doch sogar in der aufgabenstellung


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

In der Aufgabenstellung steht ja auch ein englischer Satz. Und auf Englisch heißt es ja auch "TV". Aber nicht auf Deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/Stefan645659

In Deutschland mag zwischen Sessel und Stuhl unterschieden werden, in Österreich ist das aber nicht der Fall. Hier ist der Begriff Sessel viel häufiger verwendet und von Stuhl spricht man in der Regel eher beim Arzt als im Möbelgeschäft, außer es geht um einen "Schaukelstuhl".


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

So ist es. Hier wird aber Hochdeutsch (deutsches Deutsch) gelehrt.


https://www.duolingo.com/profile/juergenwiener

warum ist "at the tv" falsch. Wann wird by und wann wird at verwendet?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.