Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Go anywhere you want to."

Traduction :Allez où vous voulez.

il y a 4 ans

36 commentaires


https://www.duolingo.com/somaismael

"Allez partout où vous voulez." n'est pas accepté

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Je viens aussi d'essayer ça. J'ai fait la remarque à duolingo. C'est ce qu'il faut faire pour corriger duolingo.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ETTA760163

Je suis le seul à trouver que la phrase de Duolingo "Va n'importe où tu veux." ne sonne pas français en tout cas perso, je l'ai jamais entendu.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Vink247771

Non ! Je confirme. c'est phrase ne sonne pas du tout français.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Gian695822

non, d'accord aussi

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Gian695822

non non, entièrement d'accord DL doit traduire de temps en temps avec un logiciel et tout n'est pas français, ma crainte c'est que ce soit la même chose pour l'anglais

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/guise54

Anywhere c est nulle part ou bien n importe où?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Cela dépend. Si on dit (déclaration positive) "I go anywhere" = "Je vais n'importe où".

Mais si on dit (déclaration négative) "I don't go anywhere" = Je ne vais nulle part".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Il me semble qu'il vaut mieux traduire where = où, tandis que anywhere = partout. Anywhere n'a-t-il pas le sens de plusieurs endroits, exclusivement ? D'ailleurs, je ne trouve aucun traducteur sur Internet qui me donne anywhere = où. (Larousse, Linguee, Reverso, Notre Famille, WordReference)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Dans cette phrase il n'y a pas vraiment une grande différence entre "where" et "anywhere". Voir ici: http://www.larousse.com/en/dictionaries/english-french/anywhere/562742

[in positive statements - no matter where] n'importe où

  • just put it down anywhere = posez-le n'importe où

  • sit anywhere you like = asseyez-vous où vous voulez

  • anywhere you go it's the same story = où que vous alliez, c'est toujours pareil

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

J'ai vu, mais je n'ai pas remarqué le deuxième exemple. Malgré que Larousse propose de traduire par "n'importe où", il donne deux exemples où on peut utiliser "où".

Peut-on dire "sit where you like" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Oui, on peut le dire. "Sit where you like/want to" et "Sit anywhere you like/want to" veulent dire la même chose.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Merci ! :)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mf.93
mf.93
  • 19
  • 11
  • 7

J'ai faux avec "allez" au lieu de "va" pour "go"!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pastisparfait1

"Rendez-vous où vous le souhaitez" n'est pas accepté !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MrPilouz
MrPilouz
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

J'ai fait une Faute au dernier (la barre de point)

Sa fait mal :,(

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 22

J'ai l'impression qu'à l'oral ça se dit "allez n'importe où, où vous vous voulez !"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gian695822

et "allez partout où vous voulez"??????????

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/tricot2

Vas ou tu veux devrait etre accepté

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Gian695822

"Go wherever you want." ne serait pas plus adapté? si no , pourquoi? quelqu'un peut me renseigner? merci parfois j'ai l'impression que je ne comprends plus rien après l'euphorie d'avoir cru tout comprendre....

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/coolstef

Pourquoi "vas ou tu veux" est refusé alors que la réponse DL est " Allez ou vous voulez" ???

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour coolstef. 'Vas' comporte une faute grammaticale. Ne prend pas d' 's'. L'exception est possible s'il est suivi de l'adverbe de lieu 'y': Vas-y! Et, contrairement à ce qu'affirme le commentaire qui suit, l'impératif 2ième personne du singulier ne prend pas d' 's' pour les verbes du premier groupe (infinitif en ER). Bon parcours.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/mapie2

l'impératif en français prend un "s" donc pas de faute

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Si vous parlez de l'impératif singulier, non c'est sans "s": Va !.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/JohnnyDaCosta

Je me permet de t'adresser directement à toi vu que tu réponds à la plupart des questions avec précision ! :D Pourrais-tu m'expliquer pourquoi il y a to à la fin :s.


La phrase en soi n'est pas dur à traduire mais sa me perturbe ce TO perdu à la fin...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Je dirais que c'est parce qu'il y a un go sous-entendu : Go anywhere you want to (go)..

Demandons à ThanKwee : ThanKwee?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Exactement jrikhal. C'est ça. Et on peut dire aussi "Go anywhere you want" avec to go sous-entendu. :-D

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/JeanPaulBr

Merci!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/val111925

merci ;)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/JohnnyDaCosta

Merci !!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/sagna3000

Très bien dit, vous (jrikhal et thankwee) réglez également mon problème. Merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Il en prendra un par euphonie s'il est suivi d''Y'... Vas-y! De mˆeme:'Parles-en'...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour mapie2. Vous avez raison de signeler que l'impératif, 2ième personne du singulier, prend un 's' en français. Cette règle ne vaut pas généralement pour les verbes du 1ier groupe (qui se terminent en -ER à l'infinitif. Par exemple: "Apporte la pizza!... Emmène les enfants!..." sans 's'. Cependant, par euphonie, on en mettra un si l'infinitif est suivi de 'Y' ou de 'EN'. Exemples: Vas-y! Apportes-EN! (avec 's').

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/krypton-78

Faux : aller à l'impératif au présent est "va" sans "s"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

krypton-78, vous avez raison dans tous les cas où l'impératif d'un verbe du premier groupe n'est PAS suivi de 'EN ou Y'. Ce que j'ai donné, c'est l'EXCEPTION à la règle, et elle est exacte. À l'impératif présent, VA prends un 's' devant Y. Je maintiens VAS-Y, non VA-Y...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Gian695822

À l'impératif, « va » ne prend un « s » que dans « vas-y ». Il faut donc s'assurer que le verbe est à l'impératif, mode qui se reconnaît au fait que le sujet n'est pas exprimé : par conséquent, s'il n'y a de « tu » ni devant ni derrière le verbe, on écrit « va » : Ne va pas t'imaginer que ce sera facile. « va » ou « vas » - Règles d'orthographe et de grammaire - Projet ... https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/va-ou-vas/

il y a 3 mois