1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Nosaltres no cuinem, cuineu …

"Nosaltres no cuinem, cuineu vosaltres."

Traducción:Nosotras no cocinamos, cocináis vosotros.

November 29, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ilmolleggi

Cuineu significa tan solo "cocináis" o también "cocinad!"? Osea, es solo indicativo o también imperativo?


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

También imperativo. Si no te lo han aceptado repórtalo.


https://www.duolingo.com/profile/ilmolleggi

Gracias por la respuesta! No lo he intentado pero me sonaba ya que en Francés y en Italiano también las dos formas son iguales.


https://www.duolingo.com/profile/Molly827727

Por qué después de la coma se pone el verbo primero?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

El orden básico de la oración se puede modificar con fines enfáticos, para destacar la información nueva, dándola al final. Esto se hace en muchos idiomas. En este caso es con fines contrastivos (nosotros vs vosotros).


https://www.duolingo.com/profile/belinda999

Por qué no es válido "cocinan"


https://www.duolingo.com/profile/Guaybana_elBravo

"Cocinan" es válido, pero al usarlo con "ustedes".


https://www.duolingo.com/profile/Prof_44

Coninais es por vosotros y cocinamos es por nosotros?

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.