1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Das ist die Bushaltestelle."

"Das ist die Bushaltestelle."

Traduction :C'est l'arrêt de bus.

November 29, 2015

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/1053738053

Pourquoi le terme "la station" à la place de "l'arrêt" est-il refusé?


https://www.duolingo.com/profile/RSU0

peut être parce que en français, on utilise plus le mot arrêt que station ?


https://www.duolingo.com/profile/1053738053

Pas de mon point de vue. A Paris on dit très souvent station.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Les deux sont effectivement souvent utilisés et confondus. Il y a tout de même une différence car une station est vue plus grande qu'un arrêt (qui peut être limité à un simple poteau indicateur).


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

on dira une station de train ou de métro (effectivement toute une infrastructure), mais on dit plutôt un arrêt de bus


https://www.duolingo.com/profile/Charlotte490592

La prononciation de Bushaltestelle est assez étrange. Y a-t-il moyen de corriger cela?


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

En effet. Il y a moyen de corriger en le signalant à DL, mais le résultat n'est pas garanti ;-).


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

En fait non, on ne peut pas corriger la prononciation, car les voix (artificielles) sont sous-traitées (et c'est le meilleur fournisseur disponible). Tout ce qui est possible est de désactiver tous les exercices vocaux pour le mot… Je crois qu'on y perdrait plus qu'on y gagnerait quand ce n'est pas trop affreux…


https://www.duolingo.com/profile/genevievealice

Différence entre :" arrêt de bus "et arrêt du bus" ???


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

L'arrêt de bus: où s'arrête l'un ou l'autre bus; l'arrêt du bus: arrêt d'un bus en particulier.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti