1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I want it all."

"I want it all."

Traduzione:Io voglio tutto.

November 30, 2013

14 commenti


https://www.duolingo.com/profile/CodeVisio

Adventure seeker on an empty street,
just an alley creeper, light on his feet.
A young fighter screaming, with no time for doubt,
with the pain and anger can't see a way out.
It ain't much I'm asking, I hear him say,
Gotta find me a future move out of my way.
I want it all, i want it all, I want it all and i want it now...

Queen, I want it all


https://www.duolingo.com/profile/JepoCoach

Andrebbe bene anche con "Lo voglio tutto"


https://www.duolingo.com/profile/Moikka88

Sì è corretto anche così.


https://www.duolingo.com/profile/GigiKosta

Perchè si mette IT?


https://www.duolingo.com/profile/mitsui1985

Come fare a distinguere eat da it?


https://www.duolingo.com/profile/Moikka88

"Eat" dovrebbe avere una I più lunga (iit), mentre "it" dovrebbe essere molto più breve (it). Con la voce artificiale di Duolingo magari non sempre si riconosce, ma quando parlano persone vere sì, in particolare perché parlano in un contesto.


https://www.duolingo.com/profile/gmpM421497

EAT vuol dire mangio mentre IT è la terza persona neutra .


https://www.duolingo.com/profile/recristian

"... And I want it now!!!!"


https://www.duolingo.com/profile/Silvana59183

A mio avviso la traduzione sarebbe più corretta "io lo voglio tutto"


https://www.duolingo.com/profile/gmpM421497

Sì dal momento che it definisce chiaramente la frase.


https://www.duolingo.com/profile/ENRICAVIGANO

E' sbagliato tradurre "voglio tutto quello?"


https://www.duolingo.com/profile/gmpM421497

Quando dici in italiano VOGLIO TUTTO , oppure IO VOGLIO TUTTO QUELLO noterai che la differenza c'e.; e sta proprio nell'indicare una il tutto di una determinata cosa.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea649027

❤❤❤❤❤❤❤❤❤?

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.
Inizia