"Norwegian is easier than English."
Translation:Norsk er lettere enn engelsk.
Oh, as a native English speaker, it's not even close. Our grammar, vocabulary, and pronunciation are a complete mishmash of Latinate and Germanic roots, charmingly leavened with a million other things we picked up along the way. That flexibility is, in many ways, English's strength, but it makes it a nightmare to learn.
Norwegian has fewer conjugations than English.
Jeg er. Du er. Han er. Hun er Vi er Du er. De er.
I am. Thou art. He is. She is. We are. They are.
And to complicate things for those whose first language is German, the third person singulars are the same in the nominative and accusative cases and different in dative in German but in English they are the same in accusative and dative but different in nominative.
Hmm, but you've managed to pick the only English verb where the conjugation is that complicated. For all other verbs it only changes for the third person singular. And who on earth says 'thou art' these days?
English is easier in that it doesn't gender its language, nor do adjectives have to agree with anything. Word order is much more flexible as well.
I think the trickiest things when learning English are probably the spelling and irregular past participles. But I'm a native speaker trying to look at it from a non-native pov, so could be wrong about that.