Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"We are next to you."

Traduction :Nous sommes à côté de vous.

il y a 4 ans

27 commentaires


https://www.duolingo.com/iiiiiiia

Moi j'avais compris " nous sommes après vous" après tout "next" c'est bien "suivant, après" non ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Mahud73

Next to veut dire a cote:)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LoicRaulet

Je ne comprends pas pourquoi "on est à coté de toi" n'est pas accepté?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/linara1208

Car en français on et nous veulent dire la même chose mais ne correspondent pas à la même personne. Techniquement on ne peut pas traduire on en anglais, après il est vrai que le site pourrait l'accepter, car le sens est le même.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

"On" existe en Anglais. C'est "one". Mais c'est plutôt formel et rarement employé. Les Anglos utilisent de préférence "you" et "we".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/linara1208

ah et bien j'ai appris quelque chose ;)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/NecroManCien

Salut

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ghis1950

«next» pour moi est après, «near» est près , je ne comprends pas pourquoi le refus

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Je pense que vous confondez "next" et "next to".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FernandeMartel

Merci!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SimpliceNg

Pourquoi ne pa utiliser near à la place de next??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Souchai

en faite on peut dire we're ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Franklin909813

We will next to you voila ce que j'ai entendu

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nomis.mari

Ma reponse est bonne

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/christ44355

J avais compris j ai appuye sur le movais bouton

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Robyn501591

Mais pourquoi pas ''beside''? We are beside you.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/wapikacmoi

J'ai également écris "après" ..... est-ce juste ? Si non comment se dit "nous sommes après toi" Merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LoicRaulet

C'est normal que "après" ne soit pas accepté. "Nous sommes après toi" (par exemple dans une file d'attente) se dit "We are after you"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/wapikacmoi

Merci pour la réponse.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Peggy532290

merci pour la précision

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/rollmati

Salut, next= après, suivant, ensuite et la prochaine fois; à utiliser dans un sens précis. Next to= à coté de

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/talou33

Ce n'est qu'une faute de frappe ....

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/krooner91

Nous sommes prêts de toi.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Nous sommes auprès de toi" aurait dû être accepté...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/didi.phoun

Non aupres de nest pas forcement a cote. On peut etre aupres de quelqu'un (un malade) en etant dans la meme piece. Ca se traduit par " near you" differents de next

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 25

merci, voilà exactement l'explication dont j'avais besoin. Bonne continuation

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

(To Pascal )I agree with you

il y a 4 ans