"I read about him in the newspaper."

Překlad:Čtu o něm v novinách.

November 29, 2015

12 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/vevuu69

Proč nemůže být "já čtu o něm v novinách"


https://www.duolingo.com/profile/nueby

"Já čtu o něm v novinách" se příčí i mně. Nedovedu sesmolit rozumnou otázku, na kterou se takto odpovídá. Hlavně je to slovosled zkopírovaný z anglické věty, takže bychom jeho uznáním způsobili víc škody než užitku.


https://www.duolingo.com/profile/annie_hladik

Nad tímto také přemýšlím


https://www.duolingo.com/profile/SavioCze

taky bych to uznal,.. ("Já ho viděl v TV..") .. "Já o něm čtu v novinách"


https://www.duolingo.com/profile/pl4toon

"já čtu o něm v novinách" Nechapu proc se to tady neuzna a jinde ano. Je to logicky spravny preklad vety a ze se to nekomu nezda preci neznamena, ze je to spatne. Zbytecne matete a frustrujete studenty. Kdyz napisu jako odpoved "já čtu o něm v novinách", tak to znamena, ze jsem v duchu spravne pochopil a prelozil anglickou vetu, takze jsem imho splnil ucel kurzu. Nebo se mylim?


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Ano, mýlíte se. V tomto typu věty se ukazovací zájmeno nepoužívá. Nezbytné je kupříkladu zde: On je muž a já jsem chlapec. Není možné, aby se v jazykovém kurzu používal nespisovný jazyk. Na druhou stranu máte pravdu, že zde u některých vět je zájmeno zbytečně použito. Ale zdá se, že při tvorbě vět nových tento nešvar již zmizel.


https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Ale jděte! Co je na tom nespisovného?! ( Rozhovor: " Já jsem ho viděla v TV" " Já o něm čtu v novinách" - Co máte proti tomu?!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alepos.x

No myslim,že uznat by se to mohlo treba jako odpoved na otazku:"kdo o něm čte v novinách(celou vetou)?->Ja o nem ctu.....


https://www.duolingo.com/profile/1Mirka

Proč ne: Čítám o něm v novinách?


https://www.duolingo.com/profile/JarmilaRO

Mám dotaz,proč je anglický překlad tak rychle mluvený?Už jsem se dotazovala,ale bez odpovědi.Uvítala bych pomalejší tempo překladu.Vždyť se to "učíme" (určitě nejsem sama). Díky za odpověď. 28.7.2021


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2521

U cviceni Napiš co slyšíš je možnost pomaleho prehrani anglicke vety (želva).


https://www.duolingo.com/profile/Ver_officinalis

Fonecky slyším "Aj red", myslela bych, že "čtu" bude "aj ríd", není? "Aj red" bych přeložila jako "četl jsem".

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.