"At work"

Překlad:V práci

před 2 roky

17 komentářů


https://www.duolingo.com/vevuu69

Ale "při práci " je také zprávně nebo ne?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Myslíte něco jako "při práci si zpívá"? To by se řeklo spíš "...while working".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/pavel.runat

Kdy jsem předtím přeložil "v práci" jako "in the work", byl jsem upozorněn, že musí být "on the job". Takže work nebo job?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

"At work" je v práci jako na pracovišti. "On the job" znamená spíš to, že se zrovna věnuje dané pracovní činnosti. "In the work" je rozhodně nesprávně a neznamená to nic.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/pavel.runat

Děkuji, jasně, že předložka je špatně. Jak ale mám při překladu "v práci" poznat, zda použít "at work" nebo "at job" to mně jasné není. Asi by měly být dobře obě možnosti.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

pri prekladu do anglictiny prijimame jak 'at work' tak 'on the job'

před 2 roky

https://www.duolingo.com/humlak

Proč u At work nemusí být použit člen the a u on the job použit je ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Protože "work" je nepočitatelné a "job" počitatelné.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/RomanSulin

At work je v praci Ved v po anglicky je "in" Nechapem teraz :/

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Předložky si v různých jazycích odpovídají jen přibližně. Nezbývá než se naučit, kterou používat v jaké situaci.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/arturmolnar

velké V, napsal jsem malé, hm

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Velikost písmen Duolingo ignoruje. Pokud vám hlásilo chybu, asi byla v něčem jiném: https://www.duolingo.com/comment/18932785

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/petr15089

Nefunguje

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MichaelSeb751585

Proč když slyším "At work" , přeložim to jako "V práci" a ono mne to napíše špatně a jako správnou odpověď napíše "V práci" asi nějaký bug, ne?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/lucienov2

ano, také slyším " bug"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Ondra876865

Proč nemůžu použít:Do práce?

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

To by bylo "to work".

před 7 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.