"終わりだ。"

訳:It is over.

November 29, 2015

7コメント


https://www.duolingo.com/profile/SSYKOSFACT

the end でも正解でした

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/8w0V2

同じくです

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Drken1

わずかにネガティブなイメージがあるな。終わっちゃう、ダメ、オシマイ、の ごく薄いやつ

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hebeen_hebi

finishとIt is over の違いは何でしょうか。

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hebeen_hebi

It is end. という使い方もあるみたいです。外国のゲームですが、Undertaleというゲーム(Steamで買える)で使われてます。日本語化パッチでは、"終幕の時だ。"

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/4NxU1

The end.との違いがよくわかりません。 どういうときに使うのでしょうか。

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/raqe552325

ラブイズオーバーを思い出した(笑)

August 12, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。